The Committee may wish to take note of the information. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذه المعلومات. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة. |
In conclusion, the Governing Council may wish to recommend that a comprehensive review of the governance structure of UN-Habitat be undertaken, including: | UN | وختاماً، قد يود مجلس الإدارة أن يوصي بأن يتضمن الاستعراض الشامل لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة الذي سيجري ما يلي: |
The Executive Board may wish to take note of the present report and comment on the progress made in joint procurement initiatives. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يعلق على التقدم الذي أُحرز في مبادرات الشراء المشتركة. |
The Committee may wish to take note of the information provided in the note and consider any further action. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وأن تنظر في اتخاذ أية إجراءات أخرى. |
The Forum may wish to consider a report of the Secretary-General in the deliberation of this agenda item. | UN | وقد يود المنتدى النظر في تقرير للأمين العام أثناء مناقشة هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
Again the committee may wish to create legal requirements for such practices. | UN | وهنا أيضاً قد تود اللجنة أن تضع شروطاً قانونية لهذه الممارسات. |
The Committee will consider the subjects it may wish to raise at the 24th Meeting of Chairpersons. | UN | ستنظر اللجنة في المواضيع التي قد ترغب في إثارتها في الاجتماع الرابع والعشرين لرؤساء الهيئات. |
The Committee may wish to take note of the information provided therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة. |
The Commission may wish to take note of the report. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير. |
States Parties may wish to append a map displaying mined areas. | UN | وقد ترغب الدول الأطراف في إدراج خريطة تبين المناطق الملغومة. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة. |
Delegates may wish to commence the preparation of draft resolutions immediately thereafter, since the time available for such preparation will be limited. | UN | وقد يرغب المندوبون في أن الشروع مباشرةً بعد ذلك في إعداد مشاريع المقررات نظراً لأن الوقت المتاح لإعدادها سيكون محدوداً. |
The Working Group may wish to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في أن يقدم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف. |
Consequently, the Executive Board and the General Assembly may wish not to regard it as an absolute reference. | UN | وبناء على ذلك، قد يود كل من المجلس التنفيذي والجمعية العامة عدم اعتبار هذا مرجعا مطلقا. |
In addition, the Council may wish to encourage the United Nations system to give full effect to those commitments. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد يود المجلس تشجيع منظومة اﻷمم المتحدة على وضع هذه الالتزامات موضع التنفيذ الكامل. |
In such a decision, the Forum may wish to: | UN | وفي هذا المقرر، قد يرغب المنتدى فيما يلي: |
In this context, the Security Council may wish to consider two options with regard to the north-eastern Central African Republic. | UN | وفي هذا السياق، قد يرغب المجلس في النظر في خيارين فيما يتعلق بمنطقة شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The Committee may wish to consider the draft workplans and adopt them with any amendments that it deems appropriate. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وفي اعتمادها مع ما تراه ضرورياً من التعديلات. |
The Committee may wish to take note of the information provided in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة وأن تنظر في الإجراء المقترح المدرج في المذكرة. |
Following the presentation, participants may wish to discuss the information provided. | UN | وقد يود المشاركون، في أعقاب ذلك العرض، مناقشة المعلومات المقدمة. |
Lastly, the General Assembly may wish to consider the deferred removal of the temporary North Lawn Building and suitable interim uses. | UN | وفي الختام، قد تود الجمعية العامة النظر في إرجاء إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت وفي استخدامات مؤقتة مناسبة له. |
In that regard, the Commission may wish to consider the following recommendations: | UN | وفي هذا الصدد، قد ترغب اللجنة في النظر في التوصيات التالية: |
Alternatively, the Secretary-General may wish to use the established terms of the current nomenclature instead of clusters or teams. | UN | وبخلاف ذلك، ربما يود اﻷمين العام استخدام المصطلحات المعمول بها للمسميات الحالية بدلا من المجموعات أو اﻷفرقة. |
Section VIII identifies actions that the General Assembly may wish to consider. | UN | ويحدد الفرع الثامن الإجراءات التي ربما تود الجمعية العامة النظر فيها. |
As well, some States Parties in 2013 may wish to benefit from the ISU's advice on reporting completion of Article 5. | UN | وربما تود دول أطراف في عام 2013 الاستفادة من مشورة الوحدة في الإبلاغ عن استكمال الالتزامات المنصوص عليها في المادة 5؛ |
The Conference of the Parties will adopt its agenda and may wish to take into account the present annotated provisional agenda when so doing. | UN | سيعتمد مؤتمر الأطراف جدول أعماله وربما يود أن يأخذ في الحسبان جدول الأعمال المؤقت المشروح هذا لدى إقراره. |
The convention may wish to explain its considerations and purposes. | UN | لعل القائمين على وضع الاتفاقية يريدون تفسير اعتباراتها ومقاصدها. |
Member States may wish to reflect on the following: | UN | ولعل الدول الأعضاء ترغب في التفكير فيما يلي: |
The Conference may wish to take note of the information contained therein. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق. |