Okay, Maybe now's not the best time to talk. | Open Subtitles | حسنا . ربما الآن ليس الوقت المناسب للكلام |
Maybe now they'll stop leaking to the fucking press. | Open Subtitles | ربما الآن سوف يوقفون التسريب إلى الصحافة اللعينة |
Maybe now we'll be able to get a disease-control team in here. | Open Subtitles | ربما الآن سنكون قادرين عل أن نصبح فريق سيطرة على الأمراض |
Maybe now's a good time to get off this rock. | Open Subtitles | ربما الان هو الوقت المناسب للخروج من هذه الصخره؟ |
Maybe now we'll all stay on the path. Eh, muchachos? | Open Subtitles | ربما الأن ستبقون على الطريق مفهوم , شباب ؟ |
Maybe now you can make some new, happy memories. | Open Subtitles | ربما الآن تستطيع صنع ذكريات جديدة مليئة بالفرح |
Maybe now they can all stop living in the past. | Open Subtitles | ربما الآن يمكنهم جميعًا التوقف عن الإنخراط في ماضيهم. |
Maybe now is the time to mention that I have a team of agents searching your house as we speak. | Open Subtitles | ربما الآن هو الوقت المناسب لأذكر لك أن لدي فريق كامل من العملاء يقومون بتفتيش منزلك أثناء حديثنا. |
I've been holding onto this for a few years, but Maybe now's the time. | Open Subtitles | كنت محافظ على هذه لعدة سنوات ولكن ربما الآن هو الوقت المنشود |
Maybe now it's time that you prove yourself to her. | Open Subtitles | ربما الآن حان الوقت أن عليك أن تثبت نفسك لها. |
Maybe now that we are back in Los Angeles things will go more smooth. | Open Subtitles | ربما الآن كوننا عدنا للوس آنجليس ستكون الأمور أكثر سلاسة |
Maybe now they seen our true measure, and they'll be leavin'us alone. | Open Subtitles | ربما الآن قد عرفوا مقدار قوتنا وسيدعونا وشأننا |
Maybe now we can finally break the police department's choke hold on the D.A.'s office. | Open Subtitles | ربما الآن يمكننا كسر سيطرة قسم الشرطة أخيرا على مكتب محامي الدائرة |
I don't know, Maybe now's a good time to start boozing it up again, huh? | Open Subtitles | لست أدري ربما الآن هو الوقت المناسب لبدء تناول الشراب مجدداً؟ |
Maybe now she'll shut up about those freaking roller skates. | Open Subtitles | ربما الآن أنها سوف اسكت عن تلك التزلج على الجليد الأسطوانة ينقط. |
Maybe now we're both screw-ups, we can actually spend Christmas together. | Open Subtitles | ربما الآن , بما أن كلانا أخفقت ربما يمكننا قضاء الكريسماس معاً |
So Maybe now we can get back to normal. | Open Subtitles | اذن ربما الان يمكننا العودة الى الوضع الطبيعي |
You know, Terri, maybe... Maybe now really isn't the best time. | Open Subtitles | ...أتعلمين يا تيري, لربما ربما الان ليس بالوقت الملائم حقاً |
Well, Maybe now, but what happens when he breaks up with you? | Open Subtitles | حسناً ، ربما الأن لكن ماذا سيحدث إذا أنفصل عنكِ ؟ |
Maybe now you'll believe that I wish this mission to succeed? | Open Subtitles | لربّما الآن أنت ستصدق بأنّني أتمنّى لهذه المهمّة أن تنجح؟ |
Because Maybe now you can have a healthy relationship and move on. | Open Subtitles | كيف هذا نحو الأفضل؟ لأن لَرُبَّمَا الآن أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ |
Maybe, now we can just begin to steer the ship -- back on course? | Open Subtitles | و الآن ربما يمكننا أن نبدأ أن نعيد السفينة إلى مسارها؟ |
So Maybe now I can be the reason we have Christmas again. | Open Subtitles | لذا ربّما الآن أكون السبب في إحتفالنا بعيد الميلاد مرّة أخرى. |
Look, Maybe now isn't such a good time to talk. | Open Subtitles | اسمعي, ربما الوقت الحالي ليس وقتاً جيداً للتحدّث |
Can't say I'm glad to see you back. But Maybe now we can get some answers? | Open Subtitles | ليس بوسعي القول بأنه يسعدني رؤيتك مجددًا، ولكن لربما الآن يمكنك منحنا بعض الأجوبة. |
This is a chance for you to keep it, and Maybe now we can actually start off on the right foot. | Open Subtitles | ،ها هي فرصة لك لكي تفي به وربما الآن يُمكننا بالواقع .أن نبدأ بدايةً صحيحة |