"maybe now" - Translation from English to Arabic

    • ربما الآن
        
    • ربما الان
        
    • ربما الأن
        
    • لربّما الآن
        
    • لَرُبَّمَا الآن
        
    • الآن ربما
        
    • ربّما الآن
        
    • ربما الوقت
        
    • لربما الآن
        
    • وربما الآن
        
    Okay, Maybe now's not the best time to talk. Open Subtitles حسنا . ربما الآن ليس الوقت المناسب للكلام
    Maybe now they'll stop leaking to the fucking press. Open Subtitles ربما الآن سوف يوقفون التسريب إلى الصحافة اللعينة
    Maybe now we'll be able to get a disease-control team in here. Open Subtitles ربما الآن سنكون قادرين عل أن نصبح فريق سيطرة على الأمراض
    Maybe now's a good time to get off this rock. Open Subtitles ربما الان هو الوقت المناسب للخروج من هذه الصخره؟
    Maybe now we'll all stay on the path. Eh, muchachos? Open Subtitles ربما الأن ستبقون على الطريق مفهوم , شباب ؟
    Maybe now you can make some new, happy memories. Open Subtitles ربما الآن تستطيع صنع ذكريات جديدة مليئة بالفرح
    Maybe now they can all stop living in the past. Open Subtitles ربما الآن يمكنهم جميعًا التوقف عن الإنخراط في ماضيهم.
    Maybe now is the time to mention that I have a team of agents searching your house as we speak. Open Subtitles ربما الآن هو الوقت المناسب لأذكر لك أن لدي فريق كامل من العملاء يقومون بتفتيش منزلك أثناء حديثنا.
    I've been holding onto this for a few years, but Maybe now's the time. Open Subtitles كنت محافظ على هذه لعدة سنوات ولكن ربما الآن هو الوقت المنشود
    Maybe now it's time that you prove yourself to her. Open Subtitles ربما الآن حان الوقت أن عليك أن تثبت نفسك لها.
    Maybe now that we are back in Los Angeles things will go more smooth. Open Subtitles ربما الآن كوننا عدنا للوس آنجليس ستكون الأمور أكثر سلاسة
    Maybe now they seen our true measure, and they'll be leavin'us alone. Open Subtitles ربما الآن قد عرفوا مقدار قوتنا وسيدعونا وشأننا
    Maybe now we can finally break the police department's choke hold on the D.A.'s office. Open Subtitles ربما الآن يمكننا كسر سيطرة قسم الشرطة أخيرا على مكتب محامي الدائرة
    I don't know, Maybe now's a good time to start boozing it up again, huh? Open Subtitles لست أدري ربما الآن هو الوقت المناسب لبدء تناول الشراب مجدداً؟
    Maybe now she'll shut up about those freaking roller skates. Open Subtitles ربما الآن أنها سوف اسكت عن تلك التزلج على الجليد الأسطوانة ينقط.
    Maybe now we're both screw-ups, we can actually spend Christmas together. Open Subtitles ربما الآن , بما أن كلانا أخفقت ربما يمكننا قضاء الكريسماس معاً
    So Maybe now we can get back to normal. Open Subtitles اذن ربما الان يمكننا العودة الى الوضع الطبيعي
    You know, Terri, maybe... Maybe now really isn't the best time. Open Subtitles ...أتعلمين يا تيري, لربما ربما الان ليس بالوقت الملائم حقاً
    Well, Maybe now, but what happens when he breaks up with you? Open Subtitles حسناً ، ربما الأن لكن ماذا سيحدث إذا أنفصل عنكِ ؟
    Maybe now you'll believe that I wish this mission to succeed? Open Subtitles لربّما الآن أنت ستصدق بأنّني أتمنّى لهذه المهمّة أن تنجح؟
    Because Maybe now you can have a healthy relationship and move on. Open Subtitles كيف هذا نحو الأفضل؟ لأن لَرُبَّمَا الآن أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ
    Maybe, now we can just begin to steer the ship -- back on course? Open Subtitles و الآن ربما يمكننا أن نبدأ أن نعيد السفينة إلى مسارها؟
    So Maybe now I can be the reason we have Christmas again. Open Subtitles لذا ربّما الآن أكون السبب في إحتفالنا بعيد الميلاد مرّة أخرى.
    Look, Maybe now isn't such a good time to talk. Open Subtitles اسمعي, ربما الوقت الحالي ليس وقتاً جيداً للتحدّث
    Can't say I'm glad to see you back. But Maybe now we can get some answers? Open Subtitles ليس بوسعي القول بأنه يسعدني رؤيتك مجددًا، ولكن لربما الآن يمكنك منحنا بعض الأجوبة.
    This is a chance for you to keep it, and Maybe now we can actually start off on the right foot. Open Subtitles ،ها هي فرصة لك لكي تفي به وربما الآن يُمكننا بالواقع .أن نبدأ بدايةً صحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more