"me a call" - Translation from English to Arabic

    • الإتصال بي
        
    • إتصل بي
        
    • اتصلي بي
        
    • الاتصال بي
        
    • هاتفني
        
    • الأتصال بي
        
    • تتصل بي
        
    • كلمني
        
    • الإتّصال بي
        
    • أتصلي بي
        
    • الإتصال بيّ
        
    • اتصلوا بي
        
    • بالإتصال بي
        
    • خابرْني
        
    • هاتفيني
        
    If you could give me a call, it'd be mucho appreciated. Open Subtitles لكن, إن استطعت الإتصال بي, سأقدر لك ذلك.
    Ayear ago, he gave me a call saying he wanted to get back together and join my band. Open Subtitles قبل حوالي سنة إتصل بي, و قال إنهُ يريد أن يعود لعلاقتنا و أن ينضم لفرقتي
    Give me a call when you get bored of you-know-who. Open Subtitles اتصلي بي عندما تشعرين بالملل من الشخص الذي تعرفينه.
    But anyway, if you just want to give me a call back, that would be great, ok? Open Subtitles لكن على ايه حال اذا اردت يمكنك معاودة الاتصال بي ذلك سوف يكون عظيم, حسناً؟
    Great, when you break the spell, give me a call. I've got places to be. Open Subtitles بديع، هاتفني حالما تكسر التعويذة، لديّ أماكن لأذهب إليها.
    Uh... give me a call when you get this. Open Subtitles كيف حالكِ؟ عاودى الأتصال بي حينما تستقبلي رسالتى.
    Can you give me a call when you get this, please? Open Subtitles هل يمكن ان تتصل بي عندما تتلقى هذه رجاءً ؟
    If there's anything else I can help with, then just give me a call. Open Subtitles لو احتجت لأي شيء آخر، أستطيع مساعدتك به، كل ما عليك هو الإتصال بي
    Could you give me a call back as soon as you get this? Open Subtitles أيمكنك معاودة الإتصال بي في أقرب وقت ممكن؟
    Give me a call back as soon as you get this. Open Subtitles عاوِد الإتصال بي بمجرّد أن تتلقّى هذه الرسالة
    If she, um, if she says anything about it, you just give me a call, okay? Open Subtitles إذا ذكرت أي شئ عن الحادثة إتصل بي وحسب، حسناً؟
    Anyway, give me a call when it fades. Love you. Hope it was brilliant. Open Subtitles عمومًا، إتصل بي عندما يتلاشى، أحبك أتمنى أنه كان شهر عسل رائعًا
    I'm just getting really worried, so if you could give me a call. Open Subtitles بدأت ان اقلق عليكي , اتصلي بي إذا امكنكِ
    Okay... yes, please give me a call if you find time for me. Open Subtitles حسناً, نعم أرجوكِ اتصلي بي حين يكون هناك وقت لي
    And, uh, you guys can give me a call if you have any, uh, more questions. Open Subtitles ويمكنكما الاتصال بي إن كانت لديكما أسئلة أخرى.
    But if you ever need a refresher course, you give me a call. Open Subtitles لكن إذا احتجت إلى برنامج منشط هاتفني على الفور
    Listen, can you just give me a call as soon as you get this? Open Subtitles أنصت ، هل يمكنك الأتصال بي بمجرد تلقيكِ هذه؟
    Can you give me a call when you get this, please? Open Subtitles هل يمكن ان تتصل بي عندما تتلقى هذه رجاءً ؟
    Give me a call when you get a trace on that phone. Open Subtitles كلمني عندما تحصل على معلومات عن التليفون
    Uh, could you give me a call back when you have a moment? Open Subtitles هلا عاودتي الإتّصال بي حالما تسنح لكِ الفرصة؟
    If you need anything at all just give me a call, and I can pop right over and check on you. Open Subtitles لو أحتجتي أي شيئاً .. فقط أتصلي بي و سأتي في الحال للأطمئنان عنكي
    I know it's a very complicated case, so if you ever wanna talk anything over, you can give me a call. Open Subtitles أدرك جيداً إنها قضية مُعقدة، لذا، إن كنتِ ترغبين بالتكلم أيّ شيء، فبوسعكِ الإتصال بيّ.
    I am gonna go grab a slice, so give me a call when you got an ID. Open Subtitles سأذهب لأحضر قطعة من الخبز لذا اتصلوا بي عندما تتعرفوا عليها
    Next time you bust out the old Sea-Doo, give me a call. Open Subtitles في المرة القادمة التي تقوم بتشغيل المركب القديم، قم بالإتصال بي.
    If you think of anything before then, please give me a call. Open Subtitles إذا تُفكّرُ بأيّ شئِ قبل ذلك الوقت، رجاءً خابرْني.
    Listen, I really need to talk to you, so please just give me a call and we'll find a place to meet, okay? Alicia... Open Subtitles اِسمعي، أحتاجُ أن أتحدّث إليكِ، لذا فرجاءً هاتفيني وسنجد مكانًا لنلتقي به، حسنٌ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more