"me a lot of" - Translation from English to Arabic

    • لي الكثير من
        
    • مني الكثير من
        
    • لى الكثير من
        
    • بالكثير من الأشياء
        
    • عليّ الكثير من
        
    You know, that tip you gave me about the race saved me a lot of coin. Open Subtitles كما تعلمي تلك النصيحة التي قولتيها لي عن السباق وفر لي الكثير من المال
    It would have saved me a lot of trouble. Open Subtitles كان من شأنه أن يوفر لي الكثير من المتاعب
    - it'd save me a lot of time. - I can't. Open Subtitles سوف يوفر لي الكثير من الوقت - لا أستطيع -
    But Barry gave me a lot of help, so... Open Subtitles لكن باري وقدم لي الكثير من المساعدة، حتى...
    It took me a lot of determination to get this number. Open Subtitles استغرق مني الكثير من العزم للحصول على هذا الرقم.
    Someone paid me a lot of money to do it. Open Subtitles شخص ما دفع لى الكثير من المال لفعل هذا
    You're sending me a lot of mixed messages. Open Subtitles انتي ترسلين لي الكثير من الرسائل المختلطة
    You have told me a lot of things that I have trouble believing. Open Subtitles لقد قال لي الكثير من الأشياء أن أجد صعوبة في الاعتقاد.
    She could make me a lot of money. Open Subtitles قالت إنها يمكن أن تجعل لي الكثير من المال.
    Well, I wasn't a health inspector either, but restaurants paid me a lot of money to look the other way. Open Subtitles حسن، أنــالم أكنّمفتشةصحــةأيضــاً، لكن المطاعم دفعت لي الكثير من الأموال لأنظر في الإتجـــاة الأخــــر
    That stupid stunt of yours caused me a lot of stress with the authorities. Open Subtitles عملك الجريء الغبي هذا سبب لي الكثير من التوتر مع السلطات.
    Well, you didn't leave me a lot of places to put the transmitter. Open Subtitles حسناً أنت لم تترك لي الكثير من الأماكن لوضع الجهاز
    You did me a lot of good turns... and I'll do this. Open Subtitles قدمتَ لي الكثير من الخدمات الجيده و سأفعل ذلك
    And because you're paying me a lot of money to train your horse, that's why I'm here, purely that. Open Subtitles ولأنك تدفع لي الكثير من المال لقاء تدريبي حصانك لذلك أنا هنا السبب الوحيد
    You paid me a lot of money to shepherd you back after they killed you, and I kept my end. Open Subtitles لقد دفعت لي الكثير من المال لأرعى عودتك بعدما قتلوك، و أنا حافظت على نهايتي.
    That doesn't leave me a lot of goddamn options, does it? Open Subtitles هذا لا يترك لي الكثير من الخيارات اللعينة , أليس كذلك ؟
    Being stuck at that desk has given me a lot of time to think. Open Subtitles الجلوس على ذلك المكتب أتاح لي الكثير من الوقت لأفكر
    You know that the intimacy between you and my husband has caused me a lot of pain. Open Subtitles انتِ تعرفين ان الحميميه التي بينك وبين زوجي سببت لي الكثير من الالم
    And I'm not asking you to pay me a lot of money, not yet anyway. Open Subtitles و أنا لا أسألك كي تدفعي لي الكثير من المال على كل حال، ليس بعد
    Takes me a lot of effort to mend it Open Subtitles يأخذ مني الكثير من الجهد لرأب ذلك
    You know that idiotic dog of yours has given me a lot of trouble. Open Subtitles هل تعلم أن كلبك الغبي سبب لى الكثير من المتاعب.
    You know, when the, when the police came to question me... they told me a lot of things. Open Subtitles كما تعلم, عندما أتت الشرطة لإستجوابي لقد أخبروني بالكثير من الأشياء
    If I had an apology on video, it would have saved me a lot of time this year. Open Subtitles لو كنت سجّلت إعتذاراً مصوّراً، لوفّر عليّ الكثير من الوقت هذه السّنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more