He said that you would never tell me about the kiss. | Open Subtitles | . لقد قال أنك لن تقولي لي عن القبلة أبداً |
Brianne, you said you agreed with me about the Christmas card. | Open Subtitles | بريان، قلت لك اتفق مع لي عن بطاقة عيد الميلاد. |
You know, that tip you gave me about the race saved me a lot of coin. | Open Subtitles | كما تعلمي تلك النصيحة التي قولتيها لي عن السباق وفر لي الكثير من المال |
You weren't honest with me about the egg, Mr. Rennie. | Open Subtitles | أنك لم تكن صادقا معي عن البيضة، السيد ريني. |
I mean, he still lies to me about the attack, and he never talks to me about you. | Open Subtitles | أعني، إنه مازال يكذب عليّ بشأن الهجوم، وإنه لا يتكلم معي بشأنكِ أبداً. |
Who is the team leader or the professor in charge... who can talk with me... about the construction work? | Open Subtitles | ... مَن هو قائد الفريق أو الأستاذ المسؤول ... الذي يُمكنه التحدث معي بشأن أعمال البناء ؟ |
What is it you want to tell me about the lobsters? | Open Subtitles | ما هو عليه كنت تريد أن تقول لي حول الكركند؟ |
Tell me about that. Tell me about the thoughts. | Open Subtitles | احكِ لي عن الأمر, احكِ لي عن أفكارك حيال الأمر |
You know that story you were telling me about the lion and the mouse? | Open Subtitles | أتذكر تلك القصة التي رويتها لي عن الأسد والفأر؟ |
Can you tell me about the time or times that happened? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقولي لي عن الوقت أو الأوقات التي حدث فيها ذلك؟ |
My mother was the first one to tell me about the Statue of Liberty. | Open Subtitles | كانت أمي أول من يقول لي .عن تمثال الحرية |
Remember when I was a kid and you'd tell me about the people you saved, and all the bad guys you put away? | Open Subtitles | أتذكر عندما منتُ طفلاً كنت تقول لي عن الناس الذين أنقذتَهم وكلُ الأشرار الذين قمتَ بالقبض عليهم؟ |
She told me about the incident at your, uh, campaign event, thought you might like a little crash course in crisis management. | Open Subtitles | قالت لي عن الحادث في الخاص بك، اه، الحدث الحملة، أعتقد أنك ترغب دورة مكثفة الصغير في إدارة الأزمات. |
I've been working with the data you sent me about the cure, and I think I've found a way to help. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل على البيانات ،التي أرسلتها لي عن العلاج وأعتقد أنني قد وجدت وسيلة للمساعدة |
You won't talk to me about the case, and I think I know why, but you'll want to hear this. | Open Subtitles | أنت لن تتكلم معي عن القضية, وأنا أعرف لماذا ولكنك تـُريد سماع ذلك |
Stop talking to me about the past and the future, because I only care about the present. | Open Subtitles | التوقف عن الحديث معي عن الماضي والمستقبل، لأنني فقط رعاية عن الحاضر. |
Well, if you're so sure that he's innocent, wouldn't finding him and exonerating him be better than ranting to me about the injustice of it all? | Open Subtitles | حسناً، إن كنت واثقاً تماماً من أنّه بريء ألنيكونإيجادهوتبرئتهأفضل .. من الصراخ عليّ بشأن الظلم في العالم ؟ |
Don't talk to me about the truth. You got no idea what it takes to do what we do. - You weren't there. | Open Subtitles | لا تتحدث معي بشأن الحقيقـة , ليس لديك أدنى فكرة عما يتطلبـه ما نفعلـه |
You know, I just wanted to get some work done without people congratulating me about the baby every five minutes. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا فقط يريد الحصول على القيام ببعض الأعمال دون الناس التهنئة لي حول الطفل كل خمس دقائق. |
Leaving me S.O.L., until you told me about the Iranian rial. | Open Subtitles | وتركني تائها الى ان اخبرتني عن الريال الايراني |
I wanted to know why you lied to me about the crime scene. | Open Subtitles | أردتُ أن أعرف سبب كذبك عليّ حول مسرح الجريمة. |
So what can you tell me about the car accident? | Open Subtitles | ما الذي يمكنك أن تخبرني عن حادث السيارة ؟ |
Well, I told you not to harp on me about the lights. | Open Subtitles | حسنا، أخبرتك أن لا تضغط علي بخصوص الأضواء. |
Can you tell me about the stamps? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أنت تُخبرُني عن الطوابعِ؟ |
The feds questioned me about the Aegis takeover a month ago. | Open Subtitles | العملاء الفدراليون حققوا معي حول الإستيلاء على "إيجيس" منذ شهر |