Go ahead and tell me all the things I've done. | Open Subtitles | امضي قدما وقولي لي كل الاشياء التي قمت بها. |
You brought me all the way down here to confess? | Open Subtitles | أنت جلبت لي كل وسيلة إلى هنا على الاعتراف؟ |
You think about me all the time, what about when you just left us at home, huh? | Open Subtitles | تفكر بي طوال الوقت، ماذا عندما هجرتنا في المنزل؟ |
The Time Masters did it to me all the time. | Open Subtitles | ومن. الماجستير الوقت فعل ذلك لي في كل وقت. |
I can't believe you drove me all the way here. | Open Subtitles | لا أصدق أنك قدت معي طوال المسافه الى هنا؟ |
My look-alike does promotional events for me all the time. | Open Subtitles | الرجل الشبيه لي يقوم بفعاليات تعزيزية لي طوال الوقت |
I also thank Mr. Petrovsky, Mr. Bensmail and all the members of the secretariat, who gave me all the assistance I needed every time that I needed it. | UN | كما أشكر السيد بتروفيسكي والسيد بن اسماعيل وكل أعضاء اﻷمانة الذين قدموا لي كل ما احتجت من مساعدة كلما احتجتها. |
So, you're saying that this guy... the one that was sending me all the messages... | Open Subtitles | إذًا أنت تقول أن هذا الرجل كان الشخص الذي كان يرسل لي كل هذه الرسائل كان هو الشخص الذي |
Look, you can tell me all the stories you want about what this place is, but what I won't accept is a reality that I wake up in a dictatorship. | Open Subtitles | نظرة، يمكنك أن تقول لي كل القصص التي تريدها حول ما هو هذا المكان، ولكن ما لن أقبل هو واقع أنأستيقظفي الديكتاتورية. |
he's calling me all the time asking me to help him pay these bills, and I can't afford a car to walk... | Open Subtitles | ثم اخي الذي يتصل بي طوال الوقت ويطلب مني ان ادفع فواتيره |
The minute I tell her that I'm dating someone, she's gonna call me all the time and ask me a million annoying questions. | Open Subtitles | ستظل تتصل بي طوال الوقت وتسألني مليون سؤال مزعج |
Sir, you kept yelling at me all the way till we came here. | Open Subtitles | سيدي كنت تصرخ بي طوال الطريق حتى وصلنا الى هنا |
You know, all the kids just kept picking on me all the time. | Open Subtitles | أنت تعرف، جميع الاطفال أبقى فقط على اختيار لي في كل وقت. |
You told me all the time to be myself and try not to be what other people wanted? | Open Subtitles | قلت لي في كل وقت أن أكون نفسي وليس محاولة ليكون أي شعب آخر تريد؟ |
Happens to me all the time. When I'm happy... when I'm sad. | Open Subtitles | يحدث لي في كل وقت عندما أكون سعيد او عندما أكون حزينا |
It's very tedious, but I keep reading material with me all the time. | Open Subtitles | فمن مملة جدا، ولكن أظل قراءة المواد معي طوال الوقت. |
So the lady that ran the place, she walked me all the way there. | Open Subtitles | لذا الآنسة التي كانت تدير المكان سارت معي طوال الطريق |
Humiliating stuff like that happens to me all the time. | Open Subtitles | هيّا ، أشياء مذلّة كهذهـ تحصل لي طوال الوقت |
He's mean to me all the time. You've heard him tease me about not having a doctorate. | Open Subtitles | إنه يتصرف بخسة لي طوال الوقت ، لقد سمعتيه يضايقني لأني لم أحصل على دكتوراه |
I've been so consumed in this stupid movie and Wyatt always yelling at me all the time that I.. | Open Subtitles | هذا الفيلم السخيف إستنزفني للغاية وايت , يصرخ علي طوال الوقت |
It's just. you know. that people get the wrong idea about me all the time. | Open Subtitles | الأمر أن الناس يأخذون فكرة خاطئة عني طوال الوقت |
Are you telling me all the drugs in the U.S. | Open Subtitles | هل تقول لي جميع الأدوية في الولايات المتحدة |
Show me all the blueprints. I wanna get this done right. | Open Subtitles | حينما سأعود ثانية عليك أن ترينى كل المخطّطات |
You can't keep the world safe for me all the time. Not if it's gonna keep us both from having a life. | Open Subtitles | لا يمكن أن تجعل العالم آمناُ لي طيلة الوقت طالما لن يُوفـر لنا حـياة طبيعية. |
Look, this happens to me all the time. | Open Subtitles | إستمعي، هذا يحدث لي معظم الوقت |