"me great pleasure" - Translation from English to Arabic

    • سروري العظيم
        
    • سروري البالغ
        
    • سروري الشديد
        
    • سروري الكبير
        
    • لمن دواعي سروري
        
    • النجاح والتوفيق في تسيير
        
    • سرورا عظيما
        
    • لمن دواعى سرورى
        
    • يشرفني كثيراً
        
    • عظيم السرور
        
    • سعادتي البالغة
        
    • بالغ السعادة
        
    • ويسرني غاية السرور
        
    It gives me great pleasure to welcome you to the ancient Tajik land and to express appreciation to all those involved in organizing this important forum. UN إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أحييكم على أرض طاجيكستان العتيدة، وأن أعرب عن الامتنان لكل من شارك في الإعداد لهذا المنتدى الهام.
    It gives me great pleasure to convey my warmest greetings to all who have gathered from around the world to continue this historic process. UN إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أقدم أحر تحياتي لجميع الذين تجمعوا من أنحاء العالم لمواصلة هذه العملية التاريخية.
    It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my warm congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    In this regard, it gives me great pleasure to announce that Ghana has recently passed a human trafficking law and set up a national task force to see to its implementation. UN ومن دواعي سروري الشديد في هذا الصدد أن أعلن إصدار غانا مؤخرا لقانون يتعلق بالاتجار في البشر وشكلت فرقة عمل وطنية لتشرف على تنفيذه.
    It gives me great pleasure to address the Conference, for the first time, on behalf of New Zealand. UN إنه لمن دواعي سروري الكبير أن أخاطب المؤتمر، للمرة الأولى، باسم نيوزيلندا.
    It gives me great pleasure... To introduce my beloved daughter. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري العظيم لإقدم ابنتي الحبيبة ...
    It gives me great pleasure to extend my greetings to all the participants assembled in Nairobi today to attend the fifteenth session of the Commission on Human Settlements. UN إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أبعث بتحياتي الى جميع المشاركين المجتمعين اليوم في نيروبي لحضور الدورة الخامسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية.
    Now, it gives me great pleasure to welcome... our new deputy superintendent, Dr. Max Raphael. Open Subtitles الآن .. من دواعي سروري العظيم أنأرحب... بنائبالمديرالجديد...
    The Deputy Secretary-General: It gives me great pleasure to welcome, on behalf of the Secretary-General, delegates as the General Assembly begins a new session. UN نائب الأمين العام (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أرحب بالمندوبين، بالنيابة عن الأمين العام، مع بدء الجمعية العامة دورة جديدة.
    Mr. Shihab (Indonesia): It gives me great pleasure to congratulate Mr. Holkeri on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-fifth session. UN السيد شهاب (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أهنئ السيد هولكيري بمناسبة توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Mr. Alatas (Indonesia): It gives me great pleasure to offer Foreign Minister Hennadiy Udovenko of Ukraine the felicitations of my delegation on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-second session. UN السيد العطاس )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أتقدم بتهانئ وفدي إلى وزير خارجية أوكرانيا، السيد هينادي أودوفينكو، على تقلده رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    It gives me great pleasure to introduce our speaker and friend, Open Subtitles لمن دواعي سروري البالغ أن أقدم لكم مُتحدّثنا وصديقنا
    It gives me great pleasure to contribute a foreword to this most useful publication on the modes of accepting the jurisdiction of the International Court of Justice by Member States of the United Nations. UN إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أساهم بتصدير لهذا المنشور المفيد للغاية بشأن طرق قبول الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لولاية محكمة العدل الدولية.
    It gives me great pleasure as the Minister for Women, to present Samoa's Combined Fourth and Fifth Periodic Report to the United Nations Committee on the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination Against Women (UN CEDAW). UN إنه لمن دواعي سروري البالغ بصفتي وزيرة شؤون المرأة، أن أقدم التقرير الدوري الرابع والخامس الموحد إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Mr. Cooney (Ireland): It gives me great pleasure to make this statement on behalf of Ireland. UN السيد كوني (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري الشديد أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن أيرلندا.
    On the occasion of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, it gives me great pleasure to convey my greetings to the Special Committee and to all who have gathered at Majuro, Marshall Islands for the Pacific Regional Seminar of the Special Committee. UN بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان، فإنه لمن دواعي سروري الشديد أن أبعث بتهنئتي إلى اللجنة الخاصة وإلى جميع المجتمعين في ماجورو بجزر مارشال من أجل الحلقة الدراسية الإقليمية للجنة الخاصة بشأن منطقة المحيط الهادئ.
    On the occasion of the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights, it gives me great pleasure to convey my greetings to the Special Committee and to all who have gathered at Majuro, Marshall Islands, for the Pacific Regional Seminar of the Special Committee. UN بمناسبة أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تكافح من أجل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان، فإنه لمن دواعي سروري الشديد أن أبعث بتهنئتي إلى اللجنة الخاصة وإلى جميع المجتمعين في ماجورو بجزر مارشال من أجل الحلقة الدراسية الإقليمية للجنة الخاصة بشأن منطقة المحيط الهادئ.
    It gives me great pleasure to inaugurate the seminar on " Emerging Nuclear Proliferation Challenges " jointly organised by the Institute of Defence Studies and Analysis and Pugwash-India Conference. UN إنه لمن دواعي سروري الكبير أن أفتتح الحلقة الدراسية بشأن " تحديات الانتشار النووي الآخذة في الظهور " التي نظمها معهد دراسات الدفاع والتحليل بالاشتراك مع مؤتمر بوغواش - الهند.
    Mr. KADDOUMI (Palestine) (interpretation from Arabic): It gives me great pleasure to begin my statement by congratulating you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. UN السيد الرئيس، يسعدني أن أستهل كلمتي هذه بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعيــة العامــة فـــي دورتهــا الثامنــة واﻷربعين، وأتمنى لكــم النجاح والتوفيق في تسيير أعمالها نحو تحقيق أهدافهـــا المرجــوة.
    And now it gives me great pleasure to introduce the winners of last year's competition, the Foxes and the Hounds. Open Subtitles والآن يسرّني سرورا عظيما لتقديم الفائزين منافسة السنة الماضية، الثعالب وكلاب الصيد.
    It gives me great pleasure to announce that we have been able to produce more notes than originally anticipated, for a grand total of one trillion dollars. Open Subtitles إنه لمن دواعى سرورى أن أعلن أننا إستطعنا أن ننتج المزيد من العملات أكثر من المتوقع
    It gives me great pleasure... to welcome the Indian HRD Minister Open Subtitles يشرفني كثيراً أن أرحب بـ بوزير الموارد البشرية الهندية
    It gives me great pleasure to welcome those who joined the Conference recently: Ambassador Arundhati Ghose of India, Ambassador Péter Náray of Hungary, Ambassador Jöelle Bourgois of France and Ambassador Mark Moher of Canada. UN ويسرني عظيم السرور أن أرحب بمن انضموا مؤخراً إلى المؤتمر وهم: السفيرة ارونداتي غوسه من الهند، والسفير بيتر ناراي من هنغاريا، والسفيرة جوال بورجوا من فرنسا، والسفير مارك موهر من كندا.
    It gives me great pleasure to transmit herewith a copy of the report on the Workshop on Policy Measures for Changing Consumption Patterns. Hosted by the Government of the Republic of Korea, this Workshop was held in Seoul from 30 August to 1 September 1995. UN من دواعي سعادتي البالغة أن أحيل إليكم طي هذا نسخة من التقرير المعد عن حلقة العمل المعنية بتدابير السياسات العامة لتغيير أنماط الاستهلاك، وهي الحلقة التي استضافتها حكومة جمهورية كوريا، وعقدت في سول في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس الى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Now, nearly five years later, it gives me great pleasure to confirm to this Assembly that that noble objective has finally been achieved. UN واليوم، بعد ما يقرب من خمســـة أعوام، يسعدني بالغ السعادة أن أؤكد لهذه الجمعية بأن ذلك الهدف النبيل تم تحقيقه أخيرا.
    It gives me great pleasure to welcome the newly admitted member States — Ireland, Ecuador, Tunisia, Malaysia and Kazakhstan — and I look forward to working with them to achieve the common goals of this Conference. UN ويسرني غاية السرور أن أرحب بالدول الأعضاء الجديدة وهي آيرلندا وإكوادور وتونس وماليزيا وكازاخستان وأتطلع إلى العمل معهم لبلوغ الأهداف المشتركة التي يسعى إليها هذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more