Now, who would care to join me in a daring escape? | Open Subtitles | والآن من يرغب في الانضمام لي في محاولة هروب ؟ |
Army's kept me in a cage for six weeks, sergeant Harper. | Open Subtitles | الجيش أبقى لي في قفص لمدة ستة أسابيع، الرقيب هاربر. |
Last night's excitement left me in a sticky situation. | Open Subtitles | تركت الإثارة الليلة الماضية لي في حالة لزجة. |
Maybe they can lead me to the guy that dropped me in a lake. | Open Subtitles | ربما سيقودونني الى الشخص الذي القى بي في البحيرة |
Attacks me in a public place and almost makes me cry. | Open Subtitles | بالتهجم عليّ في العلن و يدفعني إلى حد البكاء تقريباً |
Stuff me in a locker, shake me down for loose change? | Open Subtitles | السخافات لي في خزانة , هز لي بانخفاض فضفاض للتغيير؟ |
You'd do the same to me in a second. You would. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل المثل لي في لحظة، أليس كذلك ؟ |
Thank you, but this haircut happened upon me in a very challenging time that you weren't present for. | Open Subtitles | شكراً لكن قصة الشعر هذه حدثت لي في وقت تحد شديد حيث لم تكوني حاضرة به |
Drew, you're putting me in a tough spot here. | Open Subtitles | درو، انك تضع لي في بقعة صعبة هنا. |
I am the victim of false evidence, implicating me in a crime of which I am entirely innocent. | Open Subtitles | أنا ضحية أدلة كاذبة، تورط لي في جريمة من الذي أنا بريء تماما. |
And when it's done, cut his head off, bring it to me in a hat box. | Open Subtitles | و عندما تفعلها، اقطع رأسه و أحضرها لي في صندوق |
Puts me in a little hole on a project we started together. | Open Subtitles | يضع لي في حفرة صغيرة على مشروع بدأنا معا. |
I was going to, but then I thought, what if somebody, say a relative, decided to ambush me in a deserted warehouse? | Open Subtitles | كنت سأتصل, ولكن عندها فكرت ماذا لو ان احدهم ولنقل قريبي, قرر نصب كمين لي في مستودع مهجور؟ |
Basically, a coven of psycho witches want to sacrifice me in a blood ritual. | Open Subtitles | من معشر ساحرات مخبولات يرِدن التضحية بي في شعائر دمٍ |
You make a round-trip from D.C. to pin me in a departure lounge? | Open Subtitles | هل قمتِ بجولةٍ من العاصمة لتلقي بي في قاعة المغادرين؟ |
I mean, do you really believe you can stand in front of me and beat me in a straight-up, old-fashioned fist fight? | Open Subtitles | هل تخال حقا أنه بوسعك الوقوف أمامي والتغلب عليّ في عراك مباشر على الطريقة التقليدية؟ |
I cannot believe I let Noel get to me in a freaking game of truth or dare. | Open Subtitles | لايمكنني أن أصدق بأني تركت نويل يقدر علي في لعبة الحقيقه أو الجرأه المعتاده |
You know, one time, he walked in on me in a compromising position with the captain of the swim team. | Open Subtitles | تعلمون, هناك مرة, دخل علي وانا في وضع فاضح مع كابتن فريق السباحة. |
Call me in a year and tell me about your will to fight. | Open Subtitles | اتصل بي بعد سنة وأخبرني عن عزيمتك للقتال |
They'll release me in a few days. | Open Subtitles | وأنها سوف الافراج عني في غضون أيام قليلة. |
But the way I see it, that boy saved an old man like me in a hard, hard place. | Open Subtitles | ولكن بالطريقة التي أراها، هذا الفتى أنقذ رجلٌ عجوز مثلي في مكانٍ شاق جدًا. |
You do realize you've put me in a ridiculous position here, right? | Open Subtitles | أنت تدرك أنك وضعني في موقف مثير للسخرية هنا، أليس كذلك؟ |
Now, see, that puts me in a position to be surprised. | Open Subtitles | الأن,أنظر,هذا يضعنى فى موقف يجعلنى مندهشا. |