| But these people need me more than my husband does. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس بحاجة لي أكثر من زوجي يفعل. |
| What counts to me more than the notion of the climate changing, is that the air is changing. | Open Subtitles | ما يهم بالنسبة لي أكثر من مجرد نَظَرِيَّة عن التغير المناخي ، هو أن الهواء يتغيير. |
| Earthquakes terrify me more than any illness ever could. | Open Subtitles | الزلازل تبث الرعب لي أكثر من أي مرض يمكن من أي وقت مضى. |
| It shouldn't take me more than ten minutes. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يستغرق مني أكثر من عشر دقائق. |
| It never takes me more than a week to get over a relationship. | Open Subtitles | أنه لم يأخذ منى أكثر من اسبوع لكى انسى اى علاقة |
| And he risked his life to save me more than once. | Open Subtitles | وقال انه خاطر بحياته لإنقاذ لي أكثر من مرة |
| It's hard to imagine, for me more than anyone, but since you're not ready for the job... | Open Subtitles | , و يصعب تخيل لي أكثر من أيّ شخص , لكن بما . . أنكِ لستِ مستعدة للحصول على تلك الوظيفة |
| We misjudged him, Papa, me more than anyone, in every way, not just in this matter. | Open Subtitles | نحن اخطأ في الحكم عليه، بابا، لي أكثر من أي شخص، في كل شيء، وليس فقط في هذه المسألة. |
| That brooch meant a great deal to me, more than any picnic. | Open Subtitles | ,ذلك القرط يعني الكثير بالنسبة لي أكثر من أي نزهة. |
| She looked after me more than anyone else. | Open Subtitles | أعربت عن قلقها لي أكثر من أي شخص آخر |
| Four years gets me more than this. | Open Subtitles | أربع سنوات يحصل لي أكثر من هذا. |
| I had my head handed to me more than a couple times. | Open Subtitles | كان لي رأسي وسلم لي أكثر من بضع مرات. |
| And now he needs me more than ever. | Open Subtitles | والآن هو بحاجة لي أكثر من أي وقت مضى |
| You know, shouldn't take me more than a day or two just to get them someplace safe. | Open Subtitles | كما تعلم، لا ينبغي أن تأخذ مني أكثر من يوم أو يومين فقط لأحصل لهم على مكان آمن |
| You know, this case may take me more than a few weeks for me to wrap up. | Open Subtitles | تعرف، هذه القضية ربما تأخذ مني أكثر من بضعة أسابيع لأقوم بإنهائها. |
| Took me more than a few seconds. | Open Subtitles | أخذت مني أكثر من ثواني قليلة |
| Then it takes me more than an hour. | Open Subtitles | حتى لو أخذت منى أكثر من ساعة واحدة |
| - Talked about ya... a few times, told me more than once to look you up. | Open Subtitles | - ...تحدث عنك فى مرات - و طلب منى أكثر من مرة أن أبحث عنك |
| Mother loves me more than you. | Open Subtitles | أمي تَحبُّني أكثر مِنْك. |
| I guess Linus's father dying affected me more than I realized. | Open Subtitles | أعتقد أن وفاة والد لاينوس أثرت بي أكثر مما توقعت. |
| I can't handle it. That thing affects me more than it affects you and Hermione. | Open Subtitles | انا لا أستطيع فعل ذلك هذا الشئ يؤثر بي أكثر منك و من هرمايوني |
| Okay, it hurts me more than it hurts you. | Open Subtitles | حسناً , أنه يؤلمني أكثر من ما يؤلمكم أنتم |
| I'm afraid they fear me more than they fear you, old friend. | Open Subtitles | أخشى بأنهم يخافون مني أكثر مما يخافون منك، يا صديقي القديم. |
| The safe isn't complex, but it's still gonna take me more than six minutes to crack it. | Open Subtitles | الخزنة ليست مُعقدة، لكن ستستغرق منّي أكثر من ست دقائق لفتحها. |