She explained to me that she continuously moved between locations to avoid depredation by street criminals and corrupt police. | UN | وشرحت لي أنها تنتقل باستمرار بين الأماكن لتفادي التعرض لاعتداء من قبل مجرمي الشوارع وأفراد الشرطة الفاسدين. |
Told me that she told you stuff about my mother so that I'd get all caught up in you. | Open Subtitles | وقال لي أنها قلت لك الاشياء عن والدتي لدرجة أنني سأحصل على اشتعلت كل ما يصل فيكم. |
Which says to me that she and Al Badi have been working together for a very long time. | Open Subtitles | و الذي يظهر لي بأنها و البادي كانوا يعملون معاً منذ مدة طويلة |
She told me that she was involved in a role-playing relationship and she knew it wasn't normal, per se. | Open Subtitles | قالت لي: بأنها قد شاركت في علاقة تمثيل الأدوار. وعرفت أن الأمر كان غير طبيعي، في حد ذاتها. |
She tells me that she's freaking out and she couldn't talk to nobody, and she had to go home. | Open Subtitles | قالت لي أنّها مذعورة، وأنّها لا تستطيع التحدّث لأحدٍ، وكان عليها العودة إلى المنزل. |
So let me just be clear now, you're admitting to me that she was gone for longer than a couple of minutes. | Open Subtitles | إذا لكي أكون واضح, أنت تعترف لي إنها كانت قد ذهبت لأكثر من دقائق معدودة |
Whatever you do, don't tell me that she doesn't know more, because you and I both know that she's been hiding stuff from DHS every step of the way. | Open Subtitles | مهما فعلت، لا تقول لي انها لا تعرف أكثر، لأنك وأنا على حد سواء نعرف أن |
Then she told me that she'd make it up to me. | Open Subtitles | ثم قالت لي التي قالت انها تريد جعله يعود لي. |
She'd probably realise once she's bitten me that she's made a mistake. | Open Subtitles | فهي على ما أظن ستدرك عند عضها لي أنها ارتكبت خطأ |
- Are you still gonna tell me that she's not into you? | Open Subtitles | هل كنت لا تزال ستعمل يقول لي أنها ليست في لك؟ |
First my wife tells me that she's lost everything, now my grandson is telling me that he's nothing but a common crook. | Open Subtitles | أولا زوجتي تقول لي أنها فقدت كل شيء وحفيدي يقول لي هذا ليس هو إلا محتال |
She still has a little bit of work to do with the Republicans, but she's assured me that she'll get there. | Open Subtitles | لا يزال عليها القيام ببعض العمل ،مع الجمهوريين لكنها أكدت لي أنها ستنجح في إقناعهم |
Or she ran away because once she told me that she was my birth mother, she realized that it was a colossal mistake and then she never wanted to see me again. | Open Subtitles | أو هربت لأنها عندما قالت لي أنها كانت والدتي بالولادة أدركت أنه كان خطأ هائل ثم لم ترد أن ترأني مجداداَ |
You know, um, when she told me that she was pregnant, | Open Subtitles | أنت تعرف، أم، عندما قالت لي أنها كانت حاملا، |
She told me that she was going to go back to the shelter that night. | Open Subtitles | قالت لي بأنها كانت عائده الى المأوى تلك الليلة |
Please tell me that she had graduated before you guys started dating. | Open Subtitles | ارجوك قل لي بأنها تخرجت قبل ان تبدأوا بالمواعيد الغرامية |
She's gonna call and tell me that she's taking Eddie to rehad because he started using again. | Open Subtitles | ستتصل لتقول لي بأنها ستأخذ ايدي لمصح التاهيل لأنه بدأ يتعاطى ثانيةً |
She's here tonight, and she's telling me that she wants a hug. | Open Subtitles | إنّها هنا الليلة، وهي تقول لي أنّها تُريد عناقاً. |
You do understand it's because of me that she's in danger. | Open Subtitles | هل أفهم أنه بسبب لي إنها في خطر. |
It seems to me that she's incrementally less content each time she returns from one. | Open Subtitles | يبدو لي انها تدريجيا تشعر بعدم رضا في كل مرة تعود |
Your mom, she told me that she was gonna have you sent to that place. | Open Subtitles | أمي الخاص بك ، وقالت لي التي كانت ستعمل يكون لك أرسل إلى ذلك المكان. |
First they told me that she'd never been there, and then that she was dead. | Open Subtitles | اولا اخبرتنى انها لم تكون هناك وبعدها كانت ميتة |