"me to tell" - Translation from English to Arabic

    • أن أخبرك
        
    • أن أخبر
        
    • مني أن أقول
        
    • لي أن أقول
        
    • ان اخبرك
        
    • لي ان اقول
        
    • أن أخبركَ
        
    • أن أخبركِ
        
    • أن أخبركم
        
    • أن أخبره
        
    • مني ان اقول
        
    • أن اخبر
        
    • أن اخبرك
        
    • ان اخبر
        
    • مني إخبارك
        
    You want me to tell you the worst thing in this world? Open Subtitles هل تريدني أن أخبرك ما هو أسوء شيء في هذا العالم؟
    You remember, you told me to tell you when you over-complicated things? Open Subtitles هل تذكري أنك طلبتي مني أن أخبرك عندما تعقدين الأشياء ؟
    Are you really asking me to tell people not to take promicin? Open Subtitles أنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا ياخذوا البروميسين ؟
    You wanted me to tell Keen where to intercept Hawkins. Open Subtitles هل تريد مني أن أقول كين حيث لاعتراض هوكينز.
    Do you know how hard that was for me to tell you? Open Subtitles هل تعرف مدى صعوبة أن كان بالنسبة لي أن أقول لك؟
    Look, I didn't mean to, uh, ambush you, but Connie didn't want me to tell you ahead of time. Open Subtitles اسمع، لم اقصد ان انصب لك كميناً لكن كوني لم تريدني ان اخبرك مبكراً
    And the chief asked me to tell you that he has something important to talk to you about. Open Subtitles و الزعيم طلب مني أن أخبرك أن هناك شئ هام يريد أن يتحدث هو إليك عنه
    She wants me to tell you go fuck yourself! Open Subtitles أنها تريدني أن أخبرك بأن تُذهب وتُضاجع نفسك
    Piper, remember when you told me to tell you when you're obsessing? Open Subtitles بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟
    You know how you wanted me to tell you when you were being scary weird instead of cute weird? Open Subtitles أتذكر كيف أردت مني أن أخبرك بعندما تكون غريباً بشكل مخيف بدلاً من غريباً بشكل لطيف ؟
    It was an asthma attack, but she wanted me to tell you that-- Open Subtitles لقد أصيب بأزمة ربو, ولكن أرادت أن أخبرك أنها
    There was no way for me to tell anybody in words what I was feeling, so I started painting this. Open Subtitles كان من غير الممكن بالنسبة لي أن أخبر أي شخص بكلمات ما أشعر به، لذا بدأت برسم هذه.
    Oh, yeah,'cause you didn't want me to tell the cops that you beat me up. Open Subtitles صحيح ، لأنّكَ لم تُردني أن أخبر الشرطة بأنك الذي ضربتَني.
    You want me to tell the whole goddamn world what happened to me? Open Subtitles أتريدني أن أخبر الدنيا اللعينة كلها بما حدث لي؟
    Mom wanted me to tell you she was in another train wreck. Open Subtitles أمي تريد مني أن أقول لك كانت في حطام قطار آخر.
    He doesn't want me to tell you about the bad stuff. Open Subtitles انه لا يريد مني أن أقول لك عن الاشياء السيئة
    You want me to tell you something you can prove in 2014? Open Subtitles أتريد مني أن أقول لك شيئاً يمكنك إثباته في عام 2014؟
    He told me to tell you that he's glad that you haven't been broken by life yet. Open Subtitles وقال لي أن أقول لكم أنه سعيد لأنك لم تكسر الحياة بعد.
    You wanted me to tell you when I was needed to do something investigative. Open Subtitles اردتني ان اخبرك عندما احتاج ان احقق في امر ما
    You don't need me to tell you this was a frenzied attack. Open Subtitles كنت لا حاجة لي ان اقول لكم ان هذا الهجوم المحموم.
    He wants me to tell you to let the cat out of the bedroom when you're done. Open Subtitles أرادني أن أخبركَ بأن تخرج القطة من الغرفة بعدما تنتهي
    Do you need me to tell you you're a beautiful bride and kick your ass down that aisle? Open Subtitles هل تريديني أن أخبركِ أنّكِ عروسٌ جميلة و أركل مؤخّرتكِ حتى تمشي في ممشى الكنيسة ؟
    And she wanted me to tell you that she's not alive. Open Subtitles وقد أرادت مني أن أخبركم بأنها ليست على قيد الحياة
    Jake didn't want to ask, and Matty didn't want me to tell. Open Subtitles جيك لم يرد أن يسأل, و مآاتي لم يريدني أن أخبره.
    She asked me to tell you how grateful she is. Open Subtitles طلبت مني ان اقول .. كم هي ممتنه لك
    You want me to tell your best friend my complaints about you so he can back you up. Open Subtitles تريدني أن اخبر صديقك المفضل حول شكواي منك حتى يمكنه أن يدعمك
    Mom wanted me to tell you it was dinnertime. Open Subtitles أمي ارادتني أن اخبرك أنه حان موعد العشاء.
    So, how come you don't want me to tell Mom? Open Subtitles اذا, كيف اذا لا تريدينى ان اخبر والدتى ؟
    You want me to tell you that it's okay to walk away, but I won't do that. Open Subtitles تودي مني إخبارك بأن إبتعادك عن كل تلك الأمور أمراً جيداً لكن لن أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more