"mean anything to" - Translation from English to Arabic

    • يعني أي شيء بالنسبة
        
    • تعني أي شيء
        
    • يعني أيّ شيء
        
    • يعني شيئاً
        
    • يعنى اى شىء
        
    • يعني اي شيء
        
    • يعني شيئا
        
    • يعني شيئًا
        
    • يعنى أى شئ
        
    • يعنى اى شئ
        
    • يعنى شيئاً
        
    • يعني أي شيءٍ
        
    • يعني أي شيئ
        
    • أيعني شيئاً
        
    • تعن أيّ شئ
        
    Does The Art of Domestic Horticulture mean anything to you? Open Subtitles لا فن البستنة المنزلية يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Does the name Dr Lapp mean anything to you? Open Subtitles هل اسم الدكتور لاب يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Does the name Denny Vargas mean anything to you? Open Subtitles هل اسم فارغاس ديني يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Does that assemblage of words mean anything to you? Open Subtitles هل تلك الكلمات المركّبة تعني أي شيء لكم ؟
    I don't care. Jail doesn't mean anything to me now. Open Subtitles لا أبالي، فالسجن لا يعني أيّ شيء بالنسبة لي الآن
    Do any of these agents' names mean anything to you? Open Subtitles هل أي من أسماء هذه العملاء يعني شيئاً لك ؟
    But that guy, he doesn't mean anything to me. Open Subtitles ولكن هذا الرجل، وقال انه لا يعني أي شيء بالنسبة لي.
    Now, does this name mean anything to you? Open Subtitles الآن، هل هذا الاسم يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Does the name Katherine Parks mean anything to you? Open Subtitles هل اسم كاثرين متنزهات يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Does anything here mean anything to you? Open Subtitles هل يوجد أي شيء هنا يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Does the name Lennart Thorstensson mean anything to you? Open Subtitles لا اسم لينارت ثورستنسن يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    Emmy, come on, this job doesn't mean anything to me. Open Subtitles إيمي، بالله عليكي، هذا العمل لا يعني أي شيء بالنسبة لي
    We found this list of ingredients. Does it mean anything to you? Open Subtitles وجدنا قائمه بهذه المكونات هل تعني أي شيء لك؟
    So, you should know that the kiss didn't mean anything to her. Open Subtitles لذا, عليك أن تعلم أن القبله لم تكن تعني أي شيء بالنسبة لها
    Does the name Saturn V mean anything to you? Open Subtitles هل اسم "ساترن - 5" يعني أيّ شيء لك؟
    "Sorry" isn't going to mean anything to you right now, but I want to say it anyway. Open Subtitles الأسف لن يعني شيئاً لكم الآن لكنني أتأسف على أية حال
    The name erik haas mean anything to you? Oh, no. Open Subtitles الاسم اريك هاس هل يعنى اى شىء لك ؟
    Does the name Jakob Negrescu mean anything to you? Open Subtitles هل اسم جاكوب نغريسكو يعني اي شيء بالنسبة لك ؟
    None of these names mean anything to me. Open Subtitles ولا واحد من هذه الأسماء يعني شيئا بالنسبة لي.
    I like you to tell me if any of these writings mean anything to you. Open Subtitles أود منك أن تخبرني إذا أيّ من هذه الكتابات يعني شيئًا لك؟
    There's no client names. "44E", does that mean anything to you? Open Subtitles ولا يوجد إسم للعميل 44 هل هذا يعنى أى شئ بالنسبة لك؟
    Does the name Evelyn Hope mean anything to you? Open Subtitles هل اسم أيفيلن هوب يعنى اى شئ لك ؟
    - Does the name Tex Penthollow mean anything to you? Open Subtitles "هل الأسم "تيكـس بينثلـو يعنى شيئاً لكِ ؟ كلا
    Didn't mean anything to us, either. Open Subtitles انه لا يعني أي شيءٍ لنا أيضاً.
    Does this kid mean anything to you? Open Subtitles هل يعني أي شيئ لكم هذا الولد؟
    mean anything to you? Open Subtitles أيعني شيئاً لك؟
    The letters themselves don't mean anything to me. Open Subtitles الرسائل بأنفسهم لا تعن أيّ شئ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more