"mean it" - Translation from English to Arabic

    • أعني ذلك
        
    • أعني هذا
        
    • تعني ذلك
        
    • أقصد ذلك
        
    • اعني ذلك
        
    • تعنيها
        
    • جاد
        
    • أعنيه
        
    • أعنيها
        
    • أعنى ذلك
        
    • تقصد ذلك
        
    • تعنين ذلك
        
    • جادة
        
    • تعنيه
        
    • أقصد هذا
        
    Yeah, I know. But this time I really mean it. Open Subtitles نـعم، أعـرف لكن هذه المرة أنا أعني ذلك حقا
    This time I mean it. Where'd you park? I'll walk you. Open Subtitles هذه المرة أنا أعني ذلك أين ركنت سيارتك , سأرافقك
    I mean it's strange. She appears to me in visions, dreams. Open Subtitles أعني هذا غريب فهي تأتيني في الأحلام والرؤيا كل مرة
    No, sit properly like you're gonna mean it, like you mean it. Open Subtitles كلا , اجلس بشكل صحيح و كأنك تعني ذلك بشكل جِدي
    Yeah, I mean it. You are the coolest mom ever. Open Subtitles صحيح , أقصد ذلك أنتِ أروع والدة علي الإطلاق
    I mean it, baby. You were the only person in that play. Open Subtitles انا اعني ذلك حبيبتي لقد كنت الشخص الوحيد في تلك المسرحية
    I don't want any more practical jokes. I mean it. Open Subtitles أنا لا أريد أي من المزحات العملية أعني ذلك
    You know, I won't open this door again. I mean it. Open Subtitles تعلمون إني لن أفتح هذا الباب، و انا أعني ذلك
    That's enough stories for tonight. Back to bed. I mean it! Open Subtitles هذه قصص كافية الليلة أرجع للسرير , أنا أعني ذلك
    Nurse, I really mean it, you better speak to that kitchen. Open Subtitles أيتها الممرضة، أعني ذلك حقاً. يجدر بك التحدث مع المطبخ.
    I mean it. You might not have a lot of time. Open Subtitles أنا أعني ذلك, ربما لا يكون لديك الكثير من الوقت
    But I mean it, just anything. It's what I'm here for. Open Subtitles ولكني أعني هذا , أي شيئ هذا سبب تواجدي هنا
    I mean it, you know, I'm not going anywhere. Open Subtitles إنني أعني هذا كما تعلم، لن أذهب إلى أي مكان
    I figured you didn't mean it, but if you did, then... Open Subtitles استنتجت بأنك لم تعني ذلك ولكن إن فعلتِ, إذن..
    I didn't mean to insult you, Ben. I didn't mean it. Open Subtitles أنا لم أقصد إهانتكم , بن أنا لم أقصد ذلك
    You know who I'm talking about. Pike, I mean it. Open Subtitles انت تعلمين عمن اتحدث بيكيه , انا اعني ذلك
    You want to try that again like you mean it? Open Subtitles ..أتريد أن تقولها مرة أخرى؟ كما لو أنك تعنيها
    I really mean it, you should get off the plane. Open Subtitles -لا "رايت" انا جاد ،يجب ان تخرج من الطائرة
    I mean, it can toast any thickness. Open Subtitles ما أعنيه هو أنها بإمكانها أن تحمص الخبز السميك
    No. I mean it. All you have to do is ask. Open Subtitles لا, أنا أعنيها كل ما عليك فعله هو أن تطلب
    I don't want you eating by yourself. I mean it. Open Subtitles لا أريدك أن تأكل وحدك , أنا أعنى ذلك
    I want to know that you mean it. Open Subtitles ما الذي تريدون مني؟ أريد أن أعرف أن تقصد ذلك.
    That look is making me think you didn't mean it when you said come by and hang. Open Subtitles هذه النظرة توحي بأنكِ لم تكني تعنين ذلك عندما طلبتي مني أن أزورِك
    -I mean it. -Come on. You know I'd never do that. Open Subtitles أنا جادة هيا أنت تعرفين أنني لن أفعل ذلك أبدا
    Please don't say that. I know you don't mean it. Open Subtitles أرجوك لا تقل ذلك أعلم أنّك لا تعنيه حقّاً
    Right, of course. I mean, it's none of my business, obviously. Open Subtitles صحيح، بالطبع، أقصد هذا ليس من شأني، بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more