"meaning of the term" - Translation from English to Arabic

    • معنى مصطلح
        
    • معنى عبارة
        
    • معنى لفظة
        
    • معنى تعبير
        
    • يقصد بلفظة
        
    • معنى هذا المصطلح
        
    • بمعنى مصطلح
        
    • معنى التعبير
        
    • من معنى
        
    • لمعنى العبارة
        
    • لمعنى كلمة
        
    • المقصود من عبارة
        
    • معنى العبارة
        
    • مدلول عبارة
        
    • المعنى الدقيق لعبارة
        
    Mr. Klein had asked about the meaning of the term " complementarity " between treaties with constitutional rank. UN وكان السيد كلاين قد سأل عن معنى مصطلح " التكامل " بين المعاهدات ذات المركز الدستوري.
    Such an approach may also clarify the meaning of the term priority. UN وهذا النهج يمكن أيضا أن يوضح معنى مصطلح الأولوية.
    Many delegations have expressed the view that the meaning of the term air defence is clear and does not require further definition in this text. UN واعتبرت وفود عديدة أن معنى عبارة الدفاع الجوي واضح ولا يتطلب تعريفاً إضافياً في هذا النص.
    A closely related aspect is the meaning of the term " another procedure of international investigation or settlement " , which is dealt with in section 3. UN وثمة جانب وثيق الصلة هو معنى عبارة ' ' إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية` وهذا ما يتناوله الفرع 3.
    They add that discrimination is never justified and that the meaning of the term " discrimination " is the failure of the State to apply advantageous rules to all, or the application of disadvantageous rules only to some. UN ويضيفان بأن التمييز لا يمكن تبريره على الإطلاق وأن معنى لفظة " التمييز " هو عدم قيام الدولة بتطبيق قواعد تراعي مصلحة الجميع، أو تطبيق قواعد غير مؤاتية على بعض الأشخاص دون سواهم.
    They indicated that the Charter did not make reference to " regional groups " , questioned the meaning of the term " regional representation " and cautioned against its use. UN وذكرت أن الميثاق لم يشر إلى " المجموعات الإقليمية " وتساءلت عن معنى تعبير " التمثيل الجغرافي " وحذّرت من استخدامه.
    In this context, it is necessary to address the meaning of the term “Iraq”. UN 42- وفي هذا السياق، من الضروري بيان ما يقصد بلفظة " العراق " .
    This conclusion clarifies the meaning of the term ethnic cleansing and its subordination to genocide, crimes against humanity and war crimes. UN ويوضح هذا الاستنتاج معنى مصطلح التطهير العرقي وتبعيته للإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    Secondly, the meaning of the term " collective acceptance " was unclear. UN ثانياً فإن معنى مصطلح " القبول الجماعي " معنى غير واضح.
    38. Other participants focused on the meaning of the term " catalytic " and how it defined the developmental State in LDCs. UN 38- وركز مشاركون آخرون على معنى مصطلح " المحفزة " وكيف يصف هذا المصطلح الدولة الإنمائية في أقل البلدان نمواً.
    6. The expert group considered the meaning of the term " social development " , noting that it has several connotations. UN ٦ - نظر فريق الخبراء في معنى مصطلح " التنمية الاجتماعية " ، ولاحظ أنه ينطوي على عدة دلالات.
    meaning of the term " industrial, commercial or scientific equipment " UN معنى مصطلح " المعدات الصناعية أو التجارية أو العلمية "
    And you won't understand the meaning of the term until you've been played with by me. Open Subtitles ولن تفهمن معنى مصطلح اللعب حتى تلعبن معي
    A discussion also took place on the nuances of the meaning of the term " inasmuch as " in paragraph 3 of draft article 3 and, in particular, on whether it meant " because " or " to the extent that " . UN وجرت أيضا مناقشة بشأن دقائق معنى عبارة ' ' ما دامت`` في الفقرة 3 من مشروع المادة 3، ولا سيما ما إذا كانت تفيد علاقة سببية أو شرطية.
    A discussion took place on the nuances of the meaning of the term " inasmuch as " in paragraph 3 of draft article 3 and, in particular, on whether it meant " because " or " to the extent that " . UN وجرت مناقشة بشأن دقائق معنى عبارة ' ' ما دامت`` في الفقرة 3 من مشروع المادة 3، ولا سيما ما إذا كانت تفيد علاقة سببية أو شرطية.
    The view was expressed that the meaning of the term " notification " should be clarified further. UN وارتئي شرح معنى عبارة " إشعارها " بمزيد من الدقة.
    The Commission therefore had had to determine the meaning of the term " location " , which had proved very difficult since that concept varied greatly under different legal systems. UN ولهذا فقد تعين على اللجنة أن تبت في معنى لفظة " مقر " ، وهو أمر ثبت أنه صعب جدا بالنظر إلى أن هذا المفهوم يتفاوت تفاوتا شاسعا في ظل مختلف النُظُم القانونية.
    In addition, the meaning of the term " changing food habits " was unclear. UN وبالاضافة إلى ذلك، رأت أن معنى تعبير " تغيير العادات الغذائية " غير واضح.
    In this context, it is necessary to address the meaning of the term " Iraq " . UN 42- وفي هذا السياق، من الضروري بيان ما يقصد بلفظة " العراق " .
    This broader view of the meaning of the term should be treated with caution, as it could make implementation difficult in practice. UN وهناك شكوك تحوم حول توسيع نطاق معنى هذا المصطلح إذ من الممكن أن يؤدي ذلك إلى صعوبات في التطبيق.
    It was agreed that the Guide to Enactment would clarify the understanding of the Commission as to the meaning of the term " the law " . UN وساد الاتفاق على أن يوضح دليل الاشتراع ذلك المفهوم الذي ذهبت إليه اللجنة فيما يتعلق بمعنى مصطلح " القانون " .
    16. A question was raised as to the meaning of the term " or otherwise " . UN 16- وأثير سؤال حول معنى التعبير " أم غير ذلك " .
    Indigenous peoples are unquestionably peoples in every legal, political, social, cultural and ethnological meaning of the term. UN ولا ريب أن الشعوب الأصلية هي شعوب بكل ما في الكلمة من معنى قانوني وسياسي واجتماعي وثقافي وعرقي.
    With regard to the Assembly's taking note of the plan of action, it is the Committee's understanding that this is to be interpreted consistent with General Assembly decision 55/488, in which the Assembly pronounced itself on the meaning of the term " takes note " . UN وفيما يتعلق بإحاطة الجمعية العامة علما بخطة العمل، فإن اللجنة الاستشارية تفهم أن ذلك ينبغي أن يفسر بما ينسجم ومقرر الجمعية العامة 55/488 الذي أوضحت فيه الجمعية العامة فهمها لمعنى العبارة " تحيط علما " .
    312. The Spanish legal system provides no definition of the meaning of the term " family " in Spanish society. UN 312- لا ينص النظام القانوني الإسباني على أي تحديد لمعنى كلمة " أسرة " في المجتمع الإسباني.
    The debate had revealed that there was no unanimity on the meaning of the term " diplomatic protection " , but it had also shown that diplomatic protection did not include the use of force. UN وقد تبين من المناقشة عدم وجود أي اتفاق في الآراء على المعنى المقصود من عبارة " الحماية الدبلوماسية " لكنها بينت أيضا أن الحماية الدبلوماسية لا تشمل استعمال القوة.
    The Panel finds that this definition accurately conveys the meaning of the term. UN ويستنتج الفريق أن هذا التعريف ينقل بدقة معنى العبارة المذكورة.
    Clarification was sought on the meaning of the term " mobility of staff " . UN وطـُـلب توضيح مدلول عبارة ' ' الحراك الوظيفي``.
    Some speakers questioned the precise meaning of the term " other groups " in this context, and wondered whether it might include civil society or political groupings. UN واستفسر بعض المتكلمين عن المعنى الدقيق لعبارة " المجموعات الأخرى " في هذا السياق، وتساءلوا عما إذا كان يشمل المجتمع المدني أو المجموعات السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more