Mr. Klein had asked about the meaning of the term " complementarity " between treaties with constitutional rank. | UN | وكان السيد كلاين قد سأل عن معنى مصطلح " التكامل " بين المعاهدات ذات المركز الدستوري. |
Such an approach may also clarify the meaning of the term priority. | UN | وهذا النهج يمكن أيضا أن يوضح معنى مصطلح الأولوية. |
Many delegations have expressed the view that the meaning of the term air defence is clear and does not require further definition in this text. | UN | واعتبرت وفود عديدة أن معنى عبارة الدفاع الجوي واضح ولا يتطلب تعريفاً إضافياً في هذا النص. |
A closely related aspect is the meaning of the term " another procedure of international investigation or settlement " , which is dealt with in section 3. | UN | وثمة جانب وثيق الصلة هو معنى عبارة ' ' إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية` وهذا ما يتناوله الفرع 3. |
They add that discrimination is never justified and that the meaning of the term " discrimination " is the failure of the State to apply advantageous rules to all, or the application of disadvantageous rules only to some. | UN | ويضيفان بأن التمييز لا يمكن تبريره على الإطلاق وأن معنى لفظة " التمييز " هو عدم قيام الدولة بتطبيق قواعد تراعي مصلحة الجميع، أو تطبيق قواعد غير مؤاتية على بعض الأشخاص دون سواهم. |
They indicated that the Charter did not make reference to " regional groups " , questioned the meaning of the term " regional representation " and cautioned against its use. | UN | وذكرت أن الميثاق لم يشر إلى " المجموعات الإقليمية " وتساءلت عن معنى تعبير " التمثيل الجغرافي " وحذّرت من استخدامه. |
In this context, it is necessary to address the meaning of the term “Iraq”. | UN | 42- وفي هذا السياق، من الضروري بيان ما يقصد بلفظة " العراق " . |
This conclusion clarifies the meaning of the term ethnic cleansing and its subordination to genocide, crimes against humanity and war crimes. | UN | ويوضح هذا الاستنتاج معنى مصطلح التطهير العرقي وتبعيته للإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب. |
Secondly, the meaning of the term " collective acceptance " was unclear. | UN | ثانياً فإن معنى مصطلح " القبول الجماعي " معنى غير واضح. |
38. Other participants focused on the meaning of the term " catalytic " and how it defined the developmental State in LDCs. | UN | 38- وركز مشاركون آخرون على معنى مصطلح " المحفزة " وكيف يصف هذا المصطلح الدولة الإنمائية في أقل البلدان نمواً. |
6. The expert group considered the meaning of the term " social development " , noting that it has several connotations. | UN | ٦ - نظر فريق الخبراء في معنى مصطلح " التنمية الاجتماعية " ، ولاحظ أنه ينطوي على عدة دلالات. |
meaning of the term " industrial, commercial or scientific equipment " | UN | معنى مصطلح " المعدات الصناعية أو التجارية أو العلمية " |
And you won't understand the meaning of the term until you've been played with by me. | Open Subtitles | ولن تفهمن معنى مصطلح اللعب حتى تلعبن معي |
A discussion also took place on the nuances of the meaning of the term " inasmuch as " in paragraph 3 of draft article 3 and, in particular, on whether it meant " because " or " to the extent that " . | UN | وجرت أيضا مناقشة بشأن دقائق معنى عبارة ' ' ما دامت`` في الفقرة 3 من مشروع المادة 3، ولا سيما ما إذا كانت تفيد علاقة سببية أو شرطية. |
A discussion took place on the nuances of the meaning of the term " inasmuch as " in paragraph 3 of draft article 3 and, in particular, on whether it meant " because " or " to the extent that " . | UN | وجرت مناقشة بشأن دقائق معنى عبارة ' ' ما دامت`` في الفقرة 3 من مشروع المادة 3، ولا سيما ما إذا كانت تفيد علاقة سببية أو شرطية. |
The view was expressed that the meaning of the term " notification " should be clarified further. | UN | وارتئي شرح معنى عبارة " إشعارها " بمزيد من الدقة. |
The Commission therefore had had to determine the meaning of the term " location " , which had proved very difficult since that concept varied greatly under different legal systems. | UN | ولهذا فقد تعين على اللجنة أن تبت في معنى لفظة " مقر " ، وهو أمر ثبت أنه صعب جدا بالنظر إلى أن هذا المفهوم يتفاوت تفاوتا شاسعا في ظل مختلف النُظُم القانونية. |
In addition, the meaning of the term " changing food habits " was unclear. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، رأت أن معنى تعبير " تغيير العادات الغذائية " غير واضح. |
In this context, it is necessary to address the meaning of the term " Iraq " . | UN | 42- وفي هذا السياق، من الضروري بيان ما يقصد بلفظة " العراق " . |
This broader view of the meaning of the term should be treated with caution, as it could make implementation difficult in practice. | UN | وهناك شكوك تحوم حول توسيع نطاق معنى هذا المصطلح إذ من الممكن أن يؤدي ذلك إلى صعوبات في التطبيق. |
It was agreed that the Guide to Enactment would clarify the understanding of the Commission as to the meaning of the term " the law " . | UN | وساد الاتفاق على أن يوضح دليل الاشتراع ذلك المفهوم الذي ذهبت إليه اللجنة فيما يتعلق بمعنى مصطلح " القانون " . |
16. A question was raised as to the meaning of the term " or otherwise " . | UN | 16- وأثير سؤال حول معنى التعبير " أم غير ذلك " . |
Indigenous peoples are unquestionably peoples in every legal, political, social, cultural and ethnological meaning of the term. | UN | ولا ريب أن الشعوب الأصلية هي شعوب بكل ما في الكلمة من معنى قانوني وسياسي واجتماعي وثقافي وعرقي. |
With regard to the Assembly's taking note of the plan of action, it is the Committee's understanding that this is to be interpreted consistent with General Assembly decision 55/488, in which the Assembly pronounced itself on the meaning of the term " takes note " . | UN | وفيما يتعلق بإحاطة الجمعية العامة علما بخطة العمل، فإن اللجنة الاستشارية تفهم أن ذلك ينبغي أن يفسر بما ينسجم ومقرر الجمعية العامة 55/488 الذي أوضحت فيه الجمعية العامة فهمها لمعنى العبارة " تحيط علما " . |
312. The Spanish legal system provides no definition of the meaning of the term " family " in Spanish society. | UN | 312- لا ينص النظام القانوني الإسباني على أي تحديد لمعنى كلمة " أسرة " في المجتمع الإسباني. |
The debate had revealed that there was no unanimity on the meaning of the term " diplomatic protection " , but it had also shown that diplomatic protection did not include the use of force. | UN | وقد تبين من المناقشة عدم وجود أي اتفاق في الآراء على المعنى المقصود من عبارة " الحماية الدبلوماسية " لكنها بينت أيضا أن الحماية الدبلوماسية لا تشمل استعمال القوة. |
The Panel finds that this definition accurately conveys the meaning of the term. | UN | ويستنتج الفريق أن هذا التعريف ينقل بدقة معنى العبارة المذكورة. |
Clarification was sought on the meaning of the term " mobility of staff " . | UN | وطـُـلب توضيح مدلول عبارة ' ' الحراك الوظيفي``. |
Some speakers questioned the precise meaning of the term " other groups " in this context, and wondered whether it might include civil society or political groupings. | UN | واستفسر بعض المتكلمين عن المعنى الدقيق لعبارة " المجموعات الأخرى " في هذا السياق، وتساءلوا عما إذا كان يشمل المجتمع المدني أو المجموعات السياسية. |