"means of implementation" - Translation from English to Arabic

    • وسائل التنفيذ
        
    • وسائل تنفيذ
        
    • بوسائل التنفيذ
        
    • سبل التنفيذ
        
    • ووسائل التنفيذ
        
    • بوسائل تنفيذ
        
    • لوسائل التنفيذ
        
    • وسبل التنفيذ
        
    • سُبل التنفيذ
        
    • وسائل للتنفيذ
        
    • ووسائل تنفيذ
        
    • وسائل تنفيذها
        
    • أدوات التنفيذ
        
    • وسيلة التنفيذ
        
    • وسيلة تنفيذ
        
    It also advanced discussions on a renewed global partnership for development to mobilize financing and other means of implementation. UN وعزز المنتدى أيضا المناقشات المتعلقة بشراكة عالمية متجددة من أجل التنمية لحشد التمويل وغيره من وسائل التنفيذ.
    The cross-cutting issues, including the means of implementation, identified by the Commission at its eleventh session are addressed throughout the report. UN وتجري معالجة المسائل الجامعة، بما فيها وسائل التنفيذ التي حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة، في مختلف أجزاء التقرير.
    Disparities in means of implementation have also been noted. UN كما جرت الإشارة إلى التباينات في وسائل التنفيذ.
    :: Enhance the Convention's means of implementation through investment/ financing and access to relevant technologies UN :: تعزيز وسائل تنفيذ الاتفاقية من خلال الاستثمار/التمويل وإتاحة سبل الوصول إلى التكنولوجيات ذات الصلة
    :: To set clear time-bound quantifiable goals and targets for sustainable forest management and match them with the means of implementation UN :: تحديد أهداف وغايات قابلة للقياس الكمي وذات آجال زمنية محددة للإدارة المستدامة للغابات ومقارنتها بوسائل التنفيذ
    It had recognized, however, that much remained to be done in building on those elements, including identification of the means of implementation. UN بيد أن الفريق أقر بأنه ما يزال هناك الكثير الذي يجب عمله للاستعانة بتلك العناصر، ويشمل ذلك تعيين وسائل التنفيذ.
    Attainment also hinges upon the availability of means of implementation. UN ويتوقف تحقيق هذه الأهداف والغايات على توافر وسائل التنفيذ.
    Means of implementation: networks, capacity-building and environmental impact assessment UN وسائل التنفيذ: الشبكات وبناء القدرات وتقييم اﻷثر البيئي
    Means of implementation: finance; transfer of environmentally sound technologies; capacity-building UN وسائل التنفيذ: التمويل؛ نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛ بناء القدرات
    The means of implementation are critical to turning commitments into actions. UN وتكتسي وسائل التنفيذ أهمية حيوية في ترجمة التعهدات إلى أفعال.
    Continued consideration by the United Nations Forum on Forests of means of implementation UN مواصلة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات النظر في وسائل التنفيذ
    means of implementation must be addressed effectively to achieve targets. UN ومن أجل تحقيق الأهداف يجب أن تُعالج وسائل التنفيذ بصورة فعالة.
    Continued consideration by the United Nations Forum on Forests of means of implementation UN مواصلة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات النظر في وسائل التنفيذ
    The means of implementation must build on the work of existing organizations and local networks and communities. UN ويجب أن تستند وسائل التنفيذ إلى عمل المنظمات القائمة والشبكات والمجتمعات المحلية.
    means of implementation for sustainable forest management: decision on a voluntary global financial mechanism, a portfolio approach and a forest financing framework UN وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات: مقرر بشأن وضع آلية تمويل عالمية طوعية، ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات
    Finance and other means of implementation for sustainable forest management UN التمويل وغيره من وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات
    Means of Implementation: The instrument should also address (or provide for) the following issues related to means of implementation: UN وسائل التنفيذ: ينبغي للصك أيضاً أن يعالج القضايا التالية المتعلقة بوسائل التنفيذ أو ينص عليها:
    Ministers from developing countries called for monitoring of targets related to means of implementation, in particular financing, transfer of technologies and capacity-building. UN ودعا وزراء من البلدان النامية إلى رصد الأهداف المتصلة بوسائل التنفيذ لا سيما في مجال التمويل ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات.
    Views on the means of implementation were also included in most inputs to the Forum's eighth session. UN كما أُدرجت وجهات النظر بشأن سبل التنفيذ في معظم المدخلات المقدمة إلى المنتدى في دورته الثامنة.
    Process of reviewing overall progress towards the ultimate objective of the Convention and actions related to mitigation, adaptation and means of implementation UN عملية استعراض التقدم الشامل نحو تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية والإجراءات المتصلة بالتخفيف والتكيف ووسائل التنفيذ
    This brings us to the critical issue of the means of implementation of the various measures envisaged in the Convention. UN ينقلنا هذا الى القضية الحاسمة الخاصة بوسائل تنفيذ مختلف التدابير المتوخاة في الاتفاقية.
    In that respect, the Statistical Commission needs to finalize as soon as possible the elaboration of indicators, in particular for the means of implementation. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي للجنة الإحصاء أن تنهي في أقرب وقت ممكن وضع المؤشرات، خصوصا لوسائل التنفيذ.
    Questions on technology cooperation and other means of implementation UN الأسئلة المتعلقة بالتعاون التكنولوجي وسبل التنفيذ الأخرى
    He reiterated the importance of adequate means of implementation, and a global partnership for development to promote jobs and decent work for all, as well as to eradicate illiteracy and disease. UN وأعاد التأكيد على أهمية توفير سُبل التنفيذ الملائمة وقيام شراكة عالمية للتنمية من أجل تعزيز خلق الوظائف وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، إضافة إلى القضاء على الأمية والمرض.
    Another said that forums such as the Environment Assembly could not continue to make commitments in the resolutions and declarations they adopted without considering their means of implementation; political will, funding, technology transfer and capacity-building were all cited as important in that regard. UN وقال ممثل آخر أن هذه المنتديات مثل جمعية البيئة لا يمكنها أن تقطع التزامات في قرارات ومقررات تعتمدها دون أن يكون لديها وسائل للتنفيذ. وقال إن الإرادة السياسية والتمويل ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات كلها مسائل مهمة في هذا الصدد.
    3. Ways and means of implementation of multilateral treaties UN سبل ووسائل تنفيذ المعاهدات المتعددة اﻷطراف
    Actions in international cooperation and means of implementation UN الإجراءات المتخذة في ميدان التعاون الدولي وسائل تنفيذها
    The means of implementation identified in those documents were indispensable for converting sustainable development commitments into tangible outcomes. UN إذ ليس من الممكن الاستغناء عن أدوات التنفيذ المقترحة في تلك الوثائق لتحويل الالتزامات في مجال التنمية المستدامة إلى نتائج ملموسة.
    Such means of implementation required developed countries to commit to time-bound financial targets additional to those for official development assistance, in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities. UN وقال إن وسيلة التنفيذ هذه تستدعي التزام البلدان المتقدمة النمو بأهداف مالية ذات أطر زمنية محددة إضافة إلى ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية، وذلك تطبيقاً لمبدأ المسؤوليات المشتركة المتفاوتة.
    160. It is imperative that developed countries recommit themselves to the objective of technology transfer as one of the major components, along with finance, capacity-building and trade, of provision of the means of implementation towards sustainable development for developing countries, and to take actions to bridge the technological gap. UN 160 - ومن الضروري أن تجدد البلدان المتقدمة النمو التزامها بهدف نقل التكنولوجيا باعتباره، إلى جانب التمويل وبناء القدرات والتجارة، أحد العناصر الرئيسية لتوفير وسيلة تنفيذ من أجل تحقيق التنمية المستدامة للبلدان النامية، وأن تتخذ إجراءات لسد الفجوة التكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more