"means our" - Translation from English to Arabic

    • يعني أن
        
    • يعني ان
        
    • يعني أنّ
        
    • يعني بأن
        
    Which means our small man came to that meeting unharmed. Open Subtitles مما يعني أن رجلنا الصغير أتى لذلك اللقاء سليمًا
    Which means our rival A.I. is indeed trying to expand its bandwidth. Open Subtitles ما يعني أن عدونا الشامل بالطبع يحاول لتوسيع عرض النطاق الترددي.
    This interconnectedness means our fates are all set at birth. Open Subtitles هذا الترابط يعني أن مصائرنا وضعت في وقت ميلادنا.
    Which means our killer has altered his method of disposal. Open Subtitles هذا يعني ان القاتل غير طريقته في التخلص منها
    Which means our killer could've gotten cut during the attack. Open Subtitles ممّا يعني أنّ على الأرجح أنّ القاتل قد جُرح أثناء الهجوم.
    Which means our black hat is still out there. Open Subtitles و الذي يعني بأن قرصاننا السئ لا يزال هناك
    means our guys at the raid didn't get the whole stash. Open Subtitles مما يعني أن رجال المداهمة لم يحصلوا على المخزن بالكامل
    That means our parents were trying to escape together. Open Subtitles هذا يعني أن كلا والدينا حاولوا الهرب معا
    This means our investment-club portfolio has nearly doubled in value. Open Subtitles هذا يعني أن حقيبتنا الاستثمارية قد تضاعفت قيمتها تقريباً.
    The Cochliomyia macellaria eggs and larvae measuring upwards of four millimeters means our victim's been dead for about 36 hours. Open Subtitles بقياس يصل إلى 4 مليمتر مما يعني أن ضحيتنا كان ميتاً لحوالي 36 ساعة هل هذه قدم ؟
    Which means our little hit squad's not gonna give up so easily. Open Subtitles مما يعني أن هجوم العصابة لن تستلم بسهولة
    This is a labor camp, which means our workers should probably do some actual labor. Open Subtitles هذا معسكر للعمل, مما يعني أن العاملين فيها يجب أن يقوموا بأعمال حقيقية
    I mean, if he's right about this, that means our seals took out the wrong guys and the real Capitol bombers are still out there. Open Subtitles يعني أن رجال البحرية قتلوا القوم الخطأ والمفجرون الحقيقون للكابيتول لا يزالون طلقاء
    Which means our initial profile was incorrect. Open Subtitles و هو ما يعني أن تحليلنا المبدئي كان خاطئاً
    It means our homes are gone all of them forever. Open Subtitles يعني أن أوطاننا قد زالت... عن بكرتها... إلى الأبد
    It means our secrets are no longer ours. Open Subtitles ذلك يعني أن أحدهم علم بمكانها، ذلك يعني أن أسرارنا لم تعد أسرار
    Which means our masked man might be his nephew. Open Subtitles مما يعني أن الرجل الملثم قد يكون ابن شقيقه
    Yeah, which means our mob of new friends are probably already camped outside. Open Subtitles نعم، هذا يعني ان اصدقائنا الجُدُد من المحتمل انهم محتشدين بالخارج
    means our guy doesn't care about being seen he isn't afraid to make a mess on the way out. Open Subtitles مما يعني ان رجلنا لا يبالي بإمكانية رؤيته ولا يخشي إحداث الفوضي في طريق خروجة
    So that means our new number is the president of the United States. Open Subtitles اذاً هذا يعني ان رقمنا هو رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Which means our perp had about an hour to ransack the place. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ لديه قرابة الساعة لنهب المكان
    Which means our targets went through the same process you did. Open Subtitles و هذا يعني بأن هدفنا مر خلال نفس الأجراءات التي مررت بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more