"means you" - Translation from English to Arabic

    • يعني أنك
        
    • يعني انك
        
    • يعني أن
        
    • يعني بأنك
        
    • يعني أنكِ
        
    • يعني أنّك
        
    • يعني أنه
        
    • يعنى أنك
        
    • يعني أنت
        
    • يعنى انك
        
    • يعني أنكم
        
    • يعني أنّكِ
        
    • يعني أنّكَ
        
    • يعنيك أنت
        
    • ما يعني
        
    I'm not a knight. That means you're not a squire. Open Subtitles أنا لست فارساً وهذا يعني أنك لست حامل درع
    It means, you pull that trigger and we all die. Open Subtitles يعني أنك إذا ضغط هذا الزناد سوف نموت جميعاً
    If you hear that voice, it means you're in the right place, you're in the right job. Open Subtitles اذا سمعت ذلك الصوت ذلك يعني أنك في المكان الصحيح أنت حصلت على العمل المناسب
    It means you don't do nothing in this place without waiting. Open Subtitles يعني انك لن تفعل أي شيئ هنا بدون ان تنتظر
    Which means you have to act and perform the same. Open Subtitles مما يعني أن عليكما أن تتصرافا وتؤديا بنفس الطريقة
    Because if you did, that means you'd be canceling for me. Open Subtitles لأنك إذا فعلت ذلك , يعني بأنك ستلغيه من أجلى.
    Which means you should chase whatever it is that excites you. Open Subtitles وهذا يعني أنكِ يجب أن تطاردي أي شئ يثير أعجابك
    And since you're not almost dead, means you're armed because you're blaming something other than your health on your health. Open Subtitles وحيث أنّك لست على حافة الموت، فهذا يعني أنّك مُسلّح لأنّك تلوم شيء آخر على صحتك عدا صحتك
    So I guess this means you're not going to California. Open Subtitles لذا أحزر هذا يعني أنك لست ذاهبا إلى كاليفورنيا
    If your money's moving, it means you're alive to move it. Open Subtitles إذا تحرّك مالك هذا يعني أنك على قيد الحياة لتحركه
    Which means you can't hold the immunity shot back from me. Open Subtitles مما يعني أنك لن تقدر على منع جرعة المناعة خاصتي
    They know where she is, which means you know where she is, or you could certainly find out. Open Subtitles ، إنهم يعلمون بشأن مكانها الأمر الذي يعني أنك تعلم أيضاً أو بإمكانك إكتشاف ذلك بالتأكيد
    My weekend photo shoot is canceled, which means you are cordially invited to 48 hours of sexy fun. Open Subtitles جلسة تصويري لهذه العطلة الاسبوعية قد ألغيت ممّا يعني أنك مدعوّة إلى يومين من المتعة المثيرة
    Which means you know how I'm gonna kill everyone around me who has a passport near their heart unless you let me walk out of here. Open Subtitles وهذا يعني أنك تعلم كيف سأقوم بقتل كل من حولي اللذين يمتلكون جوازات سفر بجانب منطقة القلب إلا إذا تركتني أخرج من هنا
    I guess that means you got opie his bridal gift after all. Open Subtitles اظن ان ذلك يعني انك قد قدّرتي الوضع بعد كل شئ
    You also didn't check the address, which means you've been here before. Open Subtitles ايضا لم تقم بالتحقق من العنوان مما يعني,انك كنت هنا سابقا
    Which means you have a very short amount of time to cooperate. Open Subtitles سنعرف ذلك قريبًا، مما يعني أن لديك وقت قصير للتعاون معنا
    Which means you'll be receiving a five percent raise. Open Subtitles اللذي يعني بأنك ستحصل على زيادة خمسة بالمئة
    It means you made a mistake. You're not perfect. Open Subtitles إنه يعني أنكِ قد أخطأتي أنتِ لستِ مثالية
    Yeah, you know, some people just think that means you'll be asleep. Open Subtitles أجل، أتعلم، يظن بعض الناس أن ذلك يعني أنّك ستكون نائماً
    [Sighs] A trial usually means you're out of options. Open Subtitles العلاج التجريبي يعني أنه لا خيار لديكِ تقدمه
    Which means you need to agree to take your abilities back before Richard steps on that plane, because if you don't, he's not getting off it. Open Subtitles مما يعنى أنك يجب أن توافقى على إسترداد قدراتك قبل أن يركب ريتشارد هذه الطائرة لأنه لو لم تفعلى فإنه لن يخرج أبدا
    Yeah, but you didn't because you wanted to get away with it, which means you're not completely insane. Open Subtitles نعم، ولكن كنت لا لأنك أردت أن تفلت من العقاب، مما يعني أنت لست مجنونا تماما.
    I'm guessing you'd do everything you could to help him, which means you must think he's innocent. Open Subtitles سوف تفعلى كل شىء لمساعدته الذى يعنى انك ربما تظنيه برىء
    Then there's every chance that he has a key which means you need to change them locks. Open Subtitles ـ إذن هناك احتمالٌ كبيرٌ انه يمتلك مفتاحاً مما يعني أنكم بحاجة الى تغيير الاقفال؟
    Guess this means you're not leaving Cybermart anytime soon. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يعني أنّكِ لن تتركِ المتجر في أي وقتٍ قريب ؟
    I guess this means you've decided against the truce. Open Subtitles أعتقد بأنّ هذا يعني أنّكَ قرّرتَ رفض الهدنة
    That means you, poor schoolteacher, fallen ill or on hard times. Open Subtitles هذا يعنيك أنت أيها المُدرس الفقير قد تسقط مريضاً أو في أوقات شاقة
    You aren't allowed to bring a diesel car into the city if it was built before 2000, which means you're never held up by poor people. Open Subtitles لا يسمح لك لتحقيق سيارة الديزل في مدينة إذا تم بناؤه قبل عام 2000، وهو ما يعني أبدا عقد لك من قبل الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more