Well I am, so it meant a lot to me. | Open Subtitles | كذلك أنا ، لذلك هذا يعني الكثير بالنسبة لي |
Sounds like detective campbell meant a lot to you. | Open Subtitles | يبدو أن المحقق كامبل كان يعني الكثير لكِ |
And it meant a lot that you came to me for guidance,and... | Open Subtitles | وقد كان يعني الكثير لي أنكِ جئتِ إليّ .. لأرشدكِ، و |
The Chinese symbol for life force. It meant a lot to her. It was carved from a local stone slab. | Open Subtitles | الرمز الصيني لقوة الحياة عنى الكثير لها.أنه نحت |
The months we spent together, they really meant a lot to me. | Open Subtitles | أن الأشهر التي قضيناها سوياً أنها حقا تعني الكثير بالنسبة لي |
Hey, thank you so much for the flowers and condolences -- really meant a lot to the fam. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، من أجل التعازي والأزهار، لقد عنت الكثير لعائلتي. |
I just want you to know that you meant a lot to me. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرفي بأنّك عنيت الكثير لي... |
We're both single moms so the support meant a lot. | Open Subtitles | نحن كلتا الأمَّهات الوحيدات لذا الدعم عَنى الكثير. |
And maybe it sounds corny, but it meant a lot to me. | Open Subtitles | و ربما يبدو ذلك سخيفاً ، لكنه يعني الكثير بالنسبة لي |
Like it really meant a lot to him that our families are gonna get to know each other. | Open Subtitles | و كأن الأمر كان يعني الكثير له أن عائلاتنا ستتعرف على بعضها |
His guidance and support has meant a lot to you over the years. | Open Subtitles | توجيهاته ودعمه يعني الكثير لك على مر السنين |
It meant a lot that you confided in me, told me what was really going on. | Open Subtitles | كان يعني الكثير أنك أسر لي، قال لي ما كان حقا يحدث. |
Your friendship meant a lot to me, too, and I'm sorry about last night. | Open Subtitles | صداقتك يعني الكثير بالنسبة لي، أيضا، وأنا آسف عن الليلة الماضية. |
It belonged to my roommate, it meant a lot to me. | Open Subtitles | انه ينتمي إلى زميلتي في الحجره انه يعني الكثير بالنسبه لي |
I just know it meant a lot to her. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أن ذلك يعني الكثير لها |
He had his fair share of faults and more, but he meant a lot to me. | Open Subtitles | كان لديه نصيبه العادل من الاخطاء و أكثر من ذلك، لكنه يعني الكثير بالنسبة لي. |
Because it meant a lot to my dad, so I promised him I'd at least offer it to you. | Open Subtitles | لأنّه عنى الكثير لوالدي، فوعدتُه أن أقدّمه لك على الأقلّ |
Look, I know it's been hard for you to not see Bree, but it has meant a lot to me. | Open Subtitles | اسمعي, اعرف انه كان من الصعب عليك الا تري بري ولكنه عنى الكثير لي |
Right, well, I can see the group meant a lot to you. | Open Subtitles | صحيح، حسنا، أستطيع أن أرى ان المجموعة تعني الكثير بالنسبة لك |
Seeing what you did to help that lady, being able to get you out, it meant a lot to us. | Open Subtitles | رؤية مافعلت لتساعد تلك السيّدة فقدرتي على إخراجك عنت الكثير لنا فلقد كان .. |
You've meant a lot to our family... | Open Subtitles | لقد عنيت الكثير لعائلتنا |
I don't know how you fixed this, but it really meant a lot. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أصلحتي هذا لكنه حقاً عني لي الكثير |
The funeral's tomorrow at 6:00, and I know it would have meant a lot to Mark if you came. | Open Subtitles | الجنازة ،في يوم الغد فالساعة السادسة وأعلم أن حضوركم سيعني الكثير لمارك |