The various evaluation reviews can therefore measure the extent to which the Goals have been achieved in Burkina Faso. | UN | ومن هنا فإن استعراضات التقييم المختلفة تساعد على قياس مدى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في بوركينا فاسو. |
`Commitments per recipient country', designed to measure the level of commitments per individual recipient country. | UN | `الالتزامات حسب البلد المتلقي`، وهو عنصر يتوخى منه قياس مستوى الالتزامات حسب فرادى البلدان المتلقية. |
The absence of sex disaggregated data in the agricultural sector makes it difficult to measure the contribution of women. | UN | وعدم وجود بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس في قطاع الزراعة يجعل من الصعب قياس إسهام المرأة فيه. |
These sensors measure the exact water level as opposed to the presence or absence of water at a certain level. | UN | تقيس هذه المجسّات منسوب الماء بالضبط، بغض النظر عن وجود أو عدم وجود الماء على منسوب معين. |
Nails Fingernail and toenail mercury levels have also been used to measure the body burden of mercury. | UN | استخدمت مستويات الزئبق في أظافر اليدين والقدمين أيضاً لقياس الكمية الكلية من الزئبق في الجسم. |
This is crucial because the current MDG framework does not measure the impact of discrimination on access to water and sanitation. | UN | وهذا هام جدا لأن إطار عمل الأهداف الإنمائية للألفية الراهن لا يقيس تأثير التمييز في الحصول على المياه والصرف الصحي. |
Lastly, it was vital to measure the impact of preventive measures systematically through regular evaluation and monitoring. | UN | وأخيرا، فمن المهم للغاية قياس تأثير التدابير الوقائية بصورة منهجية من خلال الرصد والتقييم المنتظمين. |
One cannot measure the short-term results of such projects. | UN | ولا يمكن قياس النتائج القصيرة الأجل لهذه المشاريع. |
It was too early to measure the nutritional impact of the programme, or the impact of the scholarship programme on school reenrolments. | UN | ولم يَؤُن بعد أوان قياس تأثير البرنامج في مجال التغذية، أو تأثير برنامج المنح المدرسية في العودة إلى الالتحاق بالمدارس. |
However, it is too early to measure the impact. | UN | ومع هذا، فمن السابق لأوانه قياس أثر هذا. |
It is time for us to resolve, to no longer measure the magnitude of the NCD epidemic in lives lost. | UN | لقد حان الوقت لكي نعقد العزم على أن نتوقف عن قياس حجم وباء الأمراض غير المعدية بعدد من فقدوا حياتهم بسببها. |
The annual reports of the Secretary-General will allow us to measure the results. | UN | والتقارير السنوية للأمين العام ستتيح لنا قياس النتائج. |
The aim of these tools is to measure the frequency and impact of corrupt practices among the business community. | UN | والغرض من هذه الأدوات هو قياس تواتر وأثر ممارسات الفساد في قطاع مؤسسات الأعمال. |
Basal thermometers used to measure the basal metabolic temperature | UN | موازين الحرارة القاعدية المستخدمة في قياس درجة حرارة الأيض الأساسي |
However, it is difficult to measure the impact flux of these large particles because of their low spatial density. | UN | ولكن يصعب قياس الدفق الارتطامي لهذه الجزيئات الكبيرة بسبب ضعف كثافتها الفضائية. |
In fact, it is difficult to measure the amount of violence and destruction avoided by those words and that paper. | UN | في الواقع، من الصعب قياس كمية ما أمكن تفاديه من العنف والدمار من خلال تلك الكلمات وكميات ذلك الورق. |
Owing to its continental dimensions, it is not possible to measure the impact of human actions in the Amazon without using satellite imagery. | UN | وليس بالمستطاع، بسبب الأبعاد القارية لهذه المسألة، قياس الأثر المترتب على الأعمال البشرية في الأمازون بدون استخدام التصوير عن طريق السواتل. |
Process indicators measure State efforts to realize the right to health, whereas outcome indicators measure the impact of such interventions on the health of populations. | UN | وتقيس مؤشرات العمليات جهود الدول لإعمال الحق في الصحة، بينما تقيس مؤشرات النتائج أثر تلك التدخلات على صحة السكان. |
In their absence, no baseline exists to measure the effectiveness of current operations or, over time, the impact of the ongoing initiatives. | UN | وفي غياب هذه المعايير، لا يوجد أي خط أساس لقياس فعالية العمليات الحالية أو أثر المبادرات الجارية على مر الزمن. |
The satellite will also measure the surface temperatures and look for evidence of volcanic activity and lightning. | UN | وسوف يقيس الساتل أيضاً درجات حرارة سطح الكوكب ويتقصى الأدلة عن النشاط البركاني والصواعق. |
A. Indicators to measure the implementation of the Convention | UN | ألف - المؤشرات التي تسمح بقياس تنفيذ الاتفاقية |
The need to consider how to transparently establish, monitor and measure the effectiveness of such areas was highlighted. | UN | وأبرزت ضرورة النظر في كيفية إنشاء هذه المناطق ورصدها وقياس فعاليتها على نحو شفاف. |
Electronics measure the time and calculate water level. | UN | وتقيس الإلكترونيات الوقت الذي تستغرقه وتحسب منسوب الماء. |
The Board has recommended a new set of managerial indicators by which to measure the performance of heads of office and department. | UN | وأوصى المجلس بمجموعة جديدة من المؤشرات الإدارية التي يقاس بها أداء رؤساء المكاتب والإدارات. |
measure the impact that our services have on development in order to ensure the best possible results. | UN | نقيس ما تحدثه خدماتنا من أثر على التنمية من أجل ضمان تحقيق أفضل نتائج ممكنة. |
Among the indices that measure the effectiveness of water management are: | UN | وفيما يلي بعض المؤشرات التي تقاس بها فعالية إدارة المياه: |
The assessments measure the severity and the patterns of respondents' experiences regarding corrupt practices within the courts. | UN | ويقيس التقييمان خطورة التجارب التي عاشها المعنيون فيما يتعلق بممارسات الفساد داخل المحاكم وأنماط تلك التجارب. |
See, they don't realize that you have to measure the condemned's weight as well as the height. | Open Subtitles | إنهم لا يدركون أن عليهم قياس الوزن أيضاً كما يقيسون الارتفاع |
Secretary-General to continue to measure the expected accomplishments through indicators of achievement, in compliance with the accomplishments of the Force fully in accordance with the Security results-based budgeting methodology. | UN | لا يزال إطار الميزنة القائمة على النتائج للقوة يشمل قياسات التقدم المحرز نحو تحقيق الانجازات المتوقعة، من خلال مؤشرات الانجاز، وفقا لنهج الميزنة القائم على النتائج. |
Can you measure the ischial tuberosities in her pelvic girdle? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تقيسي أحاديب عظام الحوض في حزام عظم الحوض؟ |
It is, therefore, important to recognize that the level of funds mobilized for the implementation of the regional action programme is one criterion to measure the success of the Decade. | UN | ومن الهام، بالتالي، اﻹقرار بأن مستوى اﻷموال المعبأة من أجل تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي يشكل معيارا يقاس على أساسه مدى نجاح أنشطة العقد. |