"measures against trafficking" - Translation from English to Arabic

    • تدابير مكافحة الاتجار
        
    • تدابير لمكافحة الاتجار
        
    • التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالأشخاص
        
    • التدابير المتخذة ضد الاتجار
        
    Iceland urged strengthened measures against trafficking. UN وحثت آيسلندا على تعزيز تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    142. The related ministries and agencies carry forward efforts concerning measures against trafficking in persons based on Japan's 2009 Action Plan to Combat Trafficking in Persons. UN 142 - وتضطلع الوزارات والوكالات المعنية بمزيد من الجهود بشأن تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص، وذلك بالاستناد إلى خطة عمل اليابان لمكافحة الاتجار بالأشخاص لعام 2009.
    measures against trafficking in firearms UN تدابير مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية
    Please clarify whether the State party intends to establish an independent mechanism or body with a mandate to gather and disseminate information and develop measures against trafficking in women. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء آلية أو هيئة مستقلة تناط بها ولاية لجمع ونشر المعلومات واتخاذ تدابير لمكافحة الاتجار بالنساء.
    The Lao Women's Union and women's organizations had done everything possible to protect the interests of women and children, including taking measures against trafficking and prostitution. UN ويدأب اتحاد لاو النسائي والمنظمات النسائية على بذل كل ما في الوسع لحماية مصالح المرأة والطفل، بما في ذلك اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالأشخاص والبغاء.
    C. measures against trafficking in firearms UN جيم- تدابير مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية
    However, it expressed concern about discrimination and violence against women owing to cultural or traditional customs, and also urged Togo to step up measures against trafficking. UN ومع ذلك، فإنها أعربت عن القلق إزاء التمييز والعنف اللذين تتعرض لهما المرأة بسبب العادات الثقافية أو التقليدية، وحثت توغو أيضاً على تعزيز تدابير مكافحة الاتجار.
    measures against trafficking in firearms UN تدابير مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية
    C. measures against trafficking in firearms UN جيم- تدابير مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية
    In that regard it was emphasized that the coordination of relevant activities was a crucial factor to avoid duplication of work and to ensure concerted action and enhanced cooperation in dealing effectively with measures against trafficking. UN وفي ذلك الصدد، جرى التشديد على أن تنسيق الأنشطة ذات الصلة يعد عاملا حاسما لتفادي ازدواج العمل ولكفالة اتساق الإجراءات وتعزيز التعاون في التعامل بفاعلية مع تدابير مكافحة الاتجار.
    measures against trafficking in persons UN تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص
    measures against trafficking in firearms UN تدابير مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية
    D. measures against trafficking in firearms UN دال- تدابير مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية
    measures against trafficking in firearms UN تدابير مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية
    C. measures against trafficking in firearms UN جيم- تدابير مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية
    (d) Act No. 228/2003 on " measures against trafficking in human beings " ; UN (د) القانون رقم 228/2003 المتعلق ب " تدابير مكافحة الاتجار بالبشر " ؛
    (d) Act No. 228/2003 on " measures against trafficking in human beings " ; UN (د) القانون رقم 228/2003 المتعلق ب " تدابير مكافحة الاتجار بالبشر " ؛
    Please clarify whether the State party intends to establish an independent mechanism or body with a mandate to gather and disseminate information and develop measures against trafficking in women. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء آلية أو هيئة مستقلة تناط بها ولاية لجمع ونشر المعلومات واتخاذ تدابير لمكافحة الاتجار بالنساء.
    measures against trafficking in persons, smuggling of migrants and other criminal activities had been taken by 19, 14 and 7 Member States, respectively. UN واتُّخذت تدابير لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وأفعال إجرامية أخرى في دول أعضاء بلغ عددها 19 و14 و7 على التوالي.
    In partnership with the Special Secretariat for Human Rights and the Special Secretariat of Policies for Women, the National Justice Secretariat of the Ministry of Justice is developing a project called measures against trafficking in Human Beings in Brazil. UN وتعكف أمانة العدالة الوطنية في وزارة العدل، بمشاركة الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان والأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة، على وضع مشروع أطلق عليه تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر في البرازيل.
    (b) To develop and adopt a comprehensive national strategy or plan of action on measures against trafficking, and to establish a national multisectoral task force to implement and monitor it; UN (ب) وضع واعتماد استراتيجية أو خطة عمل وطنية شاملة بشأن التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتنشئ فرقة عمل متعددة القطاعات لتنفيذها ورصدها؛
    Through these actions, the measures against trafficking in persons are being strongly promoted. UN وبهذه الإجراءات، يجري بصورة قوية تعزيز التدابير المتخذة ضد الاتجار بالأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more