"measures set out in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • التدابير الواردة في الفقرة
        
    • التدابير المنصوص عليها في الفقرة
        
    • التدابير المبينة في الفقرة
        
    • للتدابير المبينة في الفقرة
        
    • للتدابير الواردة في الفقرة
        
    • للتدابير المعروضة في الفقرة
        
    The Advisory Committee recommends approval of the measures set out in paragraph 77 of the Secretary-General's report. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التدابير الواردة في الفقرة 77 من تقرير الأمين العام.
    " 12. Reaffirms paragraphs 27 to 32 of its resolution 63/241 and paragraphs 47 to 62 of its resolution 62/141, condemns all forms of violence against children, and urges all States to implement the measures set out in paragraph 27 of resolution 63/241; UN " 12 - تؤكد مجددا الفقرات 27 إلى 32 من قرارها 63/241 والفقرات 47 إلى 62 من قرارها 62/141، وتدين جميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 27 من القرار 63/241؛
    The present report describes the steps taken by Australia to implement the measures set out in paragraph 54. UN ويتضمن هذا التقرير بيانا بالخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 54.
    3. Decides that on 14 November 1999 all States shall impose the measures set out in paragraph 4 below, unless the Council has previously decided, on the basis of a report of the Secretary-General, that the Taliban has fully complied with the obligation set out in paragraph 2 above; UN ٣ - يقرر أن تفرض جميع الدول في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ التدابير المنصوص عليها في الفقرة ٤ أدناه، ما لم يكن المجلس قد قرر من قبل، استنادا إلى تقرير من اﻷمين العام، أن الطالبان قد امتثلت امتثالا كاملا بالالتزام الوارد في الفقرة ٢ أعلاه؛
    8. Reiterates the obligation of all Member States to implement and enforce the measures set out in paragraph 1 above, and urges all States to redouble their efforts in this regard; UN 8 - يكرر تأكيد عن الالتزام الواجب على كل الدول الأعضاء بتنفيذ وتعزيز التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، ويحث جميع الدول على مضاعفة جهودها في هذا الصدد؛
    8. Reiterates the obligation of all Member States to implement and enforce the measures set out in paragraph 1 above, and urges all States to redouble their efforts in this regard; UN 8 - يكرر تأكيد عن الالتزام الواجب على كل الدول الأعضاء بتنفيذ وتعزيز التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، ويحث جميع الدول على مضاعفة جهودها في هذا الصدد؛
    (c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 above; UN )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه؛
    12. Reaffirms paragraphs 27 to 32 of its resolution 63/241 and paragraphs 47 to 62 of its resolution 62/141 on the theme of elimination of violence against children, condemns all forms of violence against children, and urges all States to implement the measures set out in paragraph 27 of its resolution 63/241; UN 12 - تؤكد من جديد الفقرات 27 إلى 32 من قرارها 63/241 والفقرات 47 إلى 62 من قرارها 62/141 بشأن موضوع القضاء على العنف ضد الأطفال، وتدين جميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 27 من القرار 63/241؛
    Support for parties in implementing the measures set out in paragraph 5 of the same article, in particular in determining goals and in setting emission limit values. UN (ب) توفير الدعم للأطراف في تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 5 من نفس المادة وخاصة في تحديد الأهداف وفي وضع قيم الحد الأقصى للانبعاثات.
    " 14. Reaffirms paragraphs 27 to 32 of its resolution 63/241 and paragraphs 47 to 62 of its resolution 62/141 of 18 December 2007, on the theme of elimination of violence against children, condemns all forms of violence against children, and urges all States to implement the measures set out in paragraph 27 of its resolution 63/241; UN " 14 - تعيد تأكيد الفقرات 27 إلى 32 من قرارها 63/241 والفقرات 47 إلى 62 من قرارها 62/141 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلقة بموضوع القضاء على العنف ضد الأطفال، وتدين جميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 27 من قرارها 63/241؛
    14. Reaffirms paragraphs 27 to 32 of its resolution 63/241 and paragraphs 47 to 62 of its resolution 62/141 of 18 December 2007, on the theme of elimination of violence against children, condemns all forms of violence against children, and urges all States to implement the measures set out in paragraph 27 of its resolution 63/241; UN 14 - تعيد تأكيد الفقرات 27 إلى 32 من قرارها 63/241 والفقرات 47 إلى 62 من قرارها 62/141 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلقة بموضوع القضاء على العنف ضد الأطفال، وتدين جميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 27 من قرارها 63/241؛
    " 12. Reaffirms paragraphs 27 to 32 of its resolution 63/241 and paragraphs 47 to 62 of its resolution 62/141 of 18 December 2007, on the theme of elimination of violence against children, condemns all forms of violence against children, and urges all States to implement the measures set out in paragraph 27 of its resolution 63/241; UN " 12 - تعيد تأكيد الفقرات 27 إلى 32 من قرارها 63/241 والفقرات 47 إلى 62 من قرارها 62/141 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتعلقة بموضوع القضاء على العنف ضد الأطفال، وتدين جميع أشكال العنف المرتكبة ضد الأطفال، وتحث جميع الدول على تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 27 من قرارها 63/241؛
    3. Decides that on 14 November 1999 all States shall impose the measures set out in paragraph 4 below, unless the Council has previously decided, on the basis of a report of the Secretary-General, that the Taliban has fully complied with the obligation set out in paragraph 2 above; UN 3 - يقرر أن تفرض جميع الدول في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 التدابير المنصوص عليها في الفقرة 4 أدناه، ما لم يكن المجلس قد قرر من قبل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام، أن الطالبان قد امتثلت امتثالا كاملا بالالتزام الوارد في الفقرة 2 أعلاه؛
    The Council further decided that on 14 November 1999 all States shall impose the measures set out in paragraph 4 of the resolution, unless the Council has previously decided, on the basis of the report of the Secretary-General, that the Taliban has fully complied with the aforementioned obligation. UN وقرر المجلس كذلك أن تفرض جميع الدول، في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، التدابير المنصوص عليها في الفقرة 4 من القرار، ما لم يكن المجلس قد قرر من قبل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام، أن الطالبان قد امتثلت امتثالا كاملا بالالتزام السالف الذكر.
    The Council further decided that on 14 November 1999 all States shall impose the measures set out in paragraph 4 of the resolution, unless the Council has previously decided, on the basis of the report of the Secretary-General, that the Taliban has fully complied with the aforementioned obligation. UN وقرر المجلس أيضا أن تفرض جميع الدول في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 التدابير المنصوص عليها في الفقرة 4 من القرار، ما لم يكن المجلس قد قرر من قبل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام، أن الطالبان قد امتثلت امتثالا كاملا بالالتزام السالف الذكر.
    16. Requests the Secretary-General to implement further the measures set out in paragraph 20 of resolution 57/300 of 20 December 2002 on the consolidation of reports and in paragraph 6 of the annex to resolution 58/316, on documentation; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 20 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن توحيد التقارير وفي الفقرة 6 من مرفق القرار 58/316 بشأن الوثائق؛
    8. Reiterates the obligation of all Member States to implement and enforce the measures set out in paragraph 1 above, and urges all States to redouble their efforts in this regard; UN 8 - يكرر التأكيد على أن جميع الدول الأعضاء ملزمة بتنفيذ وإعمال التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، ويحث جميع الدول على مضاعفة جهودها في هذا الصدد؛
    Requests the Secretary-General to implement further the measures set out in paragraph 20 of resolution 57/300 on the consolidation of reports and in paragraph 6 of the annex to resolution 58/316 on documentation. UN تطلب إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 20 من القرار 57/300 بشأن توحيد التقارير، وفي الفقرة 6 من مرفق القرار 58/316 بشأن الوثائق.
    Requests the Secretary-General to implement further the measures set out in paragraph 20 of resolution 57/300 on the consolidation of reports and in paragraph 6 of the annex to resolution 58/316 on documentation. UN تطلب إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 20 من القرار 57/300 بشأن توحيد التقارير، وفي الفقرة 6 من مرفق القرار 58/316 بشأن الوثائق.
    (c) To report to the Council by 15 November 1997 regarding the actions taken by States to implement the measures set out in paragraph 4 of resolution 1127 (1997). UN )ج( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول تنفيذا للتدابير المبينة في الفقرة ٤ أعلاه.
    In accordance with paragraph 11 of Security Council resolution 1718 (2006), Belgium has the honour to transmit to the Committee the following information regarding the effective implementation of the measures set out in paragraph 8 of the resolution. UN عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1718 (2006)، يشرف بلجيكا أن تطلع اللجنة على المعلومات التالية المتعلقة بالتنفيذ الفعال للتدابير الواردة في الفقرة 8 من القرار.
    Aware that the consultative process proposed below and the conclusions reached by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eleventh special session will provide input to, among other things, the General Assembly's follow-up to the measures set out in paragraph 169 of the 2005 World Summit Outcome, UN وإذ يدرك أن العملية التشاورية المقترحة أدناه والاستنتاجات التي توصل إليها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الحادية عشرة ستتيح مدخلات لجملة أمور منها متابعة الجمعية العامة للتدابير المعروضة في الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more