The Village Land Act provides mechanisms for consultation with the village councils, members of which are elected by the people of the area. | UN | ويوفر قانون أراضي القرى آليات للتشاور مع مجالس القرى، التي ينتخب أعضاؤها سكان المناطق. |
Countries should establish mechanisms for consultation with all relevant groups, including women’s organizations. | UN | وينبغي للحكومات أن تضع آليات للتشاور مع جميع الفئات ذات الصلة، بما في ذلك منظمات المرأة. |
Countries should establish mechanisms for consultation with all relevant groups, including women’s organizations. | UN | وينبغي للحكومات أن تضع آليات للتشاور مع جميع الفئات ذات الصلة، بما في ذلك منظمات المرأة. |
In this respect, the States members of MERCOSUR are committed to the strengthening of mechanisms for consultation and cooperation in matters of security and defence. | UN | وفي هذا الصدد، تلتزم الدول الأعضاء في السوق بتعزيز آليات التشاور والتعاون في مسائل الأمن والدفاع. |
The Committee has therefore sought to strengthen the mechanisms for consultation and dialogue with the administering Powers. | UN | ولذلك، سعت اللجنة إلى تعزيز آليات التشاور والحوار مع الدول القائمة باﻹدارة. |
In particular, it is important to strengthen mechanisms for consultation with countries directly involved in situations of tension. | UN | وعلى وجه الخصوص، من الأهمية بمكان أن يتم تعزيز آليات التشاور مع البلدان المعنية مباشرة بحالات التوتر. |
Countries should establish mechanisms for consultation with all relevant groups, including women’s organizations. | UN | وينبغي للحكومات أن تضع آليات للتشاور مع جميع الفئات ذات الصلة، بما في ذلك منظمات المرأة. |
Several cantons have set up mechanisms for consultation between the criminal prosecution authorities, migrant services and victim counselling centres. | UN | ووضعت العديد من الكانتونات آليات للتشاور بين سلطات الملاحقة الجنائية وإدارات الهجرة ومراكز المشورة لمساعدة الضحايا. |
There are now more open meetings, and mechanisms for consultation with non-members have been improved. | UN | فهناك الآن جلسات مفتوحة أكثر وتم تحسين آليات للتشاور مع غير الأعضاء. |
- Establishment of mechanisms for consultation and exchange of military information; | UN | - إنشاء آليات للتشاور وتبادل المعلومات العسكرية؛ |
- Establishment of mechanisms for consultation and exchange of military information; | UN | - إنشاء آليات للتشاور وتبادل المعلومات العسكرية. |
- Establishment of mechanisms for consultation and exchange of military information; | UN | - إنشاء آليات للتشاور وتبادل المعلومات العسكرية. |
:: Country-specific strategies for including indigenous peoples' needs and priorities in poverty reduction programmes of the pilot countries are developed, including the establishment of mechanisms for consultation and monitoring | UN | :: وضع استراتيجيات مخصصة لكل بلد لإدراج احتياجات وأولويات الشعوب الأصلية في برامج الحد من الفقر للبلدان النموذجية، بما في ذلك إنشاء آليات للتشاور والرصد |
(viii) To improve mechanisms for consultation and dialogue, under bilateral and regional agreements, between transit operators in the public and private sectors; | UN | `8 ' تحسين آليات التشاور والحوار، بموجب اتفاقات ثنائية وإقليمية، بين مشغلي وسائل النقل العابر في القطاعين العام والخاص؛ |
Some already existing mechanisms for consultation with indigenous peoples were also identified. | UN | وحُددت أيضاً بعض آليات التشاور القائمة بالفعل مع الشعوب الأصلية. |
mechanisms for consultation and direct participation may strengthen dialogue and trust in the commission. | UN | ويمكن أن تساهم آليات التشاور والمشاركة المباشرة في تعزيز الحوار والثقة في اللجنة. |
• mechanisms for consultation concerning the analysis of results, | UN | ● آليات التشاور المتعلقة بتحليل النتائج، وتقديم البلاغات بصورة منتظمة |
70. mechanisms for consultation and debate among stakeholders will facilitate the process of choosing and balancing options. | UN | ٧٠ - وستسهل آليات التشاور والنقاش فيما بين أصحاب المصالح عملية انتقاء الخيارات والموازنة بينها. |
For example, the mechanisms for consultation between the Council and all States concerned in the development of a peace-keeping operation should be institutionalized; to that end, special bodies could be established in which all States concerned would participate. | UN | فمثلا، ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على آليات التشاور بين المجلس وجميع الدول المعنية عند إعداد عملية حفظ سلم؛ وتحقيقا لهذا الغرض، يمكن إنشاء هيئات خاصة تشارك فيها جميع الدول المعنية. |
Another relevant theme at the session included processes and mechanisms for consultation with indigenous peoples. | UN | ومن المواضيع الأخرى المتصلة بهذا الأمر التي تناولتها المشاورة أيضاً عمليات وآليات التشاور مع الشعوب الأصلية. |
17. mechanisms for consultation, where appropriate, with States not members of the Council would facilitate the work of the Council. | UN | ١٧ - وسيتيسر عمل المجلس بآليات التشاور مع البلدان غير اﻷعضاء في المجلس، حيثما كان ذلك ملائما. |
Possible approaches include inter-institutional commissions or working groups, multi-annual programming mechanisms and mechanisms for consultation with users. | UN | ومن النُّهج التي يمكن الأخذ بها في هذا الصدد، إنشاء لجان أو أفرقة عاملة مشتركة بين المؤسسات، وآليات للبرمجة المتعددة السنوات وآليات للتشاور مع المستعملين. |