"medical cost" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف الطبية
        
    • التكلفة الطبية
        
    • للتكاليف الطبية
        
    • تكلفة الخدمة الطبية
        
    • تكاليف الرعاية الطبية
        
    1 per cent movement in the assumed medical cost trend rates UN التغير بنسبة المائة 1 في المائة في المعدلات المفترضة لاتجاه التكاليف الطبية
    If the assumptions about medical cost trends described above were to change, this would affect the measurement of the after-service health insurance obligation as follows: UN إذا تغيرت الافتراضات المتعلقة باتجاهات التكاليف الطبية التي يرد وصفها أعلاه، فإن ذلك سوف يؤثر على قياس التزام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على النحو التالي:
    Expected rate of medical cost increase UN المعدل المتوقع لزيادة التكاليف الطبية
    (v) Further to the assumptions set out in paragraph (ii) above, it is estimated that the present value of the liability would increase by 20 per cent or decrease by 16 per cent if the medical cost trend increased or decreased by 1 per cent, respectively, all other assumptions held constant. UN ' 5` وبالإضافة إلى الافتراضات الواردة في ' 2` أعلاه، من المقدر أن القيمة الحالية للالتزامات ستزيد بنسبة 20 في المائة إذا ارتفعت التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، وستنخفض بنسبة 16 في المائة إذا انخفضت التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، على أن تظل الافتراضات الأخرى كلها ثابتة.
    The sensitivity analysis looks at the change in liability due to changes in the medical cost rates while holding other assumptions constant, such as the discount rate. UN وينظر في تحليل الحساسية إلى التغير الحاصل في الالتزام بسبب التغيرات الحاصلة في معدلات التكاليف الطبية مع الإبقاء على الافتراضات الأخرى على حالها، مثل سعر الخصم.
    Should the medical cost trend assumption vary by 1 per cent, this would have an impact on the measurement of the defined benefit obligations, as shown below. UN وإذا ما تغير الافتراض المتعلق باتجاه التكاليف الطبية بنسبة 1 في المائة، فهذا من شأنه التأثير في قياس الالتزامات المحددة الاستحقاقات، كما هو موضح أدناه:
    medical cost trend rates: 5.12 per cent for 2012, 5.03 per cent for 2013, 4.94 per cent for 2014 and grading down to an ultimate rate of 4.5 per cent in 2019. UN :: معدلات اتجاه التكاليف الطبية: 5.12 في المائة لعام 2012، و5.03 في المائة لعام 2013، و4.94 في المائة لعام 2014، وتستمر في النـزول التدريجي لتصل إلى معدل نهائي نسبته 4.5 في المائة في عام 2019.
    If the assumptions about medical cost trends described above were to change, this would affect the measurement of the after-service health insurance obligation as follows: UN إذا تغيرت الافتراضات المتعلقة باتجاهات التكاليف الطبية الموصوفة أعلاه، فإن ذلك سوف يؤثر على قياس التزام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على النحو التالي:
    Expected rate of medical cost increase UN المعدل المتوقع لزيادة التكاليف الطبية
    Further to the assumptions in subparagraph (ii) above, it is estimated that the present value of the net liability would increase by 25 per cent and decrease by 19 per cent if medical cost trend is increased and decreased by 1 per cent, respectively, all other assumptions held constant. UN وإلحاقا بالافتراضات الواردة في الفقرة الفرعية ' 2` أعلاه، يقدَّر أن تزيد القيمة الحالية لصافي الالتزامات بنسبة 25 في المائة وأن تقل بنسبة 19 في المائة إذا ازداد اتجاه التكاليف الطبية أو انخفض بنسبة 1 في المائة، على التوالي، وظلت كل الافتراضات الأخرى ثابتة.
    medical cost trend rates: 6.00 per cent for 2010, 5.91 per cent for 2011, 5.82 per cent for 2012 and grading down to an ultimate rate of 4.5 per cent in 2027. UN :: معدلات اتجاه التكاليف الطبية: 6 في المائة لعام 2010، و5.91 في المائة لعام 2011، و5.82 في المائة لعام 2012، وتستمر بالنـزول التدريجي لتصل إلى معدل نهائي نسبته 4.5 في المائة في عام 2027.
    medical cost trend rates: 6.00 per cent for 2010, 5.91 per cent for 2011, 5.82 per cent for 2012 and grading down to an ultimate rate of 4.5 per cent in 2027. UN :: معدلات اتجاه التكاليف الطبية: 6 في المائة لعام 2010، و5.91 في المائة لعام 2011، و5.82 في المائة لعام 2012، وتستمر بالنـزول التدريجي لتصل إلى معدل نهائي نسبته 4.5 في المائة في عام 2027.
    Furthermore, under the Child Welfare Law, the Government provides medical aid and equipment for children with potential disabilities, medical benefits for children suffering from tuberculosis, and medical cost assistance for children with specific chronic diseases such as cancer. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم الحكومة بموجب قانون رعاية الطفل المعونة والمعدات الطبية لﻷطفال المصابين بعجز كامن، واستحقاقات طبية لﻷطفال الذين يعانون من السل، والمساعدة لتغطية التكاليف الطبية لﻷطفال المصابين بأمراض مزمنة محددة مثل السرطان.
    The principal actuarial assumptions were medical cost inflation of 5 per cent from 2004, decreasing to 3 per cent over 10 years, a discount rate of 4 per cent and price inflation of 2 per cent. UN وكانت الافتراضات الاكتوارية الرئيسية تضخم التكاليف الطبية بنسبة 5 في المائة من عام 2004 وتناقص إلى 3 في المائة خلال 10 سنوات، ومعدل خصم قدره 4 في المائة، وتضخم في الأسعار قدره 2 في المائة.
    With predictions of rising medical cost, the committee issued the very first dietary goals for Americans noting that our diet had become overly rich in fatty meats, rich in saturated fats and cholesterol, and rich in sugar. Open Subtitles مع توقع إرتفاع التكاليف الطبية اللجنة أصدرت أول أهداف غذائية للأمريكيين مشيرا إلى أن نظامنا الغذائي أصبح مليء باللحوم الدهنية
    The Inspectors recognize that different medical cost environments determine the premium costs in a duty station, but in some duty stations e.g. Geneva, where similar benefits are offered by different organizations, there is no justification for differences in premium sharing between the staff member and the organization, and in the determination of premium costs. UN ويدرك المفتشان أن اختلاف البيئة التي تنشأ فيها التكاليف الطبية يحدد تكاليف الأقساط في مقر ما، غير أنه لا يوجد مبرر للتباين الحاصل في اقتسام تكاليف الأقساط بين الموظف والمنظمة، وفي تحديد تكاليف الأقساط.
    (v) Further to the assumptions in (ii) above, it is estimated that the present value of the liability would increase by 20 per cent and decrease by 15 per cent if the medical cost trend increased or decreased by 1 per cent, respectively, all other assumptions remaining constant. UN ' 5` إضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة ' 2` أعلاه، يُقدر أن القيمة الحالية للالتزامات ستزداد بنسبة 20 في المائة، إذا زاد اتجاه التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة وتنخفض بنسبة 15 في المائة إذا انخفضت تلك التكلفة بنسبة 1 في المائة، مع بقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    (v) Further to the assumptions in (ii) above, it is estimated that the present value of the liability would increase by 20 per cent and decrease by 16 per cent if the medical cost trend were increased and decreased by 1 per cent, respectively, and all other assumptions held constant. UN ' 5` إضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة ' 2` أعلاه، يقدر أن القيمة الحالية للالتزامات ستزداد بنسبة 20 في المائة إذا زاد اتجاه التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، وستنخفض بنسبة 16 في المائة إذا انخفضت تلك التكلفة بنسبة 1 في المائة، مع بقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    70. Based on the assumptions in paragraph 68, it is estimated that the net present value of the liability would increase by 18 per cent and decrease by 14 per cent if medical cost trend is increased and decreased by 1 per cent respectively, all other assumptions held constant. UN 70 - واستنادا إلى الافتراضات الواردة في الفقرة 68 أعلاه، تشير التقديرات إلى أن صافي القيمة الحالية للالتزام سيزيد بنسبة 18 في المائة في حال ارتفعت التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة وسينخفض بنسبة 14 في المائة إذا انخفضت التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، وتظل الافتراضات الأخرى كلها ثابتة.
    11.11 Assumed medical cost trends have a significant effect on the amounts recognized in the statement of financial performance. UN 11-11 وتؤثّر الاتجاهات المفترضة للتكاليف الطبية تأثيرا كبيرا على المبالغ المحتسبة في بيان الأداء المالي.
    Table 29 Impact of medical cost trend on after-service health insurance liabilities UN أثر اتجاه تكلفة الخدمة الطبية على الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Expected rate of medical cost increase UN المعدل المتوقع لزيادة تكاليف الرعاية الطبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more