"medical practitioner" - Translation from English to Arabic

    • ممارس طبي
        
    • الممارس الطبي
        
    • طبيب ممارس
        
    • للممارسين الطبيين
        
    • شهادة طبيب
        
    :: Any sickness or accident certified by an approved medical practitioner; UN أي مرض أو حادث موثق من قِبل ممارس طبي معتمد؛
    Except where impossible, the danger shall be diagnosed and certified in writing by a registered medical practitioner UN :: إلا عندما يكون مستحيلا، فإن الخطر يتم تشخيصه وإثباته كتابة بمعرفة ممارس طبي قانوني.
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
    The medical practitioner shall record the statement of the burn victim immediately on arrival. UN وعلى الممارس الطبي أن يسجل أقوال ضحية الحرق فور وصولها.
    Article 138 Improper performance of professional duties by a medical practitioner UN المادة 138 أداء الممارس الطبي لواجباته المهنية على نحو غير مناسب
    A medical practitioner must certify that the absence is necessary. UN ويجب أن يشهد طبيب ممارس أن الغياب ضروري.
    medical practitioner disciplinary legislation was also being reviewed. UN كما يجري استعراض تشريع تأديبي للممارسين الطبيين .
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
    any controlled substance that may be prescribed by a medical practitioner, whether used as prescribed or not UN أي مادة خاضعة للمراقبة يمكن أن يصفها ممارس طبي سواء استخدمت حسب التعليمات أو بخلافها عقاقير الوصفات الطبية
    If a male medical practitioner undertakes the examination contrary to the wishes of the woman prisoner, a woman staff member shall be present during the examination. UN وإذا اضطلع ممارس طبي بالفحص خلافاً لرغبات السجينة وَجَبَ أن تكون إحدى الموظفات موجودة خلال الفحص.
    It includes a primary health-care service, where there is free and universal access to a qualified medical practitioner at the first point of contact. UN ويشمل المرفق خدمة للرعاية الصحية الأولية تتيح وصول جميع السكان مجانا إلى ممارس طبي مؤهل عند أول نقطة اتصال.
    :: The right of a medical practitioner to determine the safety of a pregnancy for both mother and child UN :: الحق في قيام ممارس طبي بتحديد مدى سلامة الحمْل، سواء بالنسبة للأم أم للطفل.
    In the Netherlands, euthanasia is understood to mean termination of life by a medical practitioner at the request of a patient. UN وفي هولندا، يفهم القتل الرحيم على أنه إنهاء للحياة عن طريق ممارس طبي بناء على طلب المريض.
    The medical practitioner, when carrying out experimental clinical treatment, shall do so only having gained the approval of the hospital and the consent of the patient themselves, or of their family. UN وعلى الممارس الطبي لدى الاضطلاع بالعلاج السريري التجريبي ألا يفعل ذلك إلا بعد الحصول على موافقة المستشفى وقبول المريض ذاته، أو قبول أسرته.
    Without such consent, treatment may only be administered if the registered medical practitioner who intends to carry out or supervise the treatment considers that the treatment is a matter of urgency; or that the treatment is necessary and in the best interests of the person. UN وبدون هذه الموافقة، لا يمكن تقديم العلاج إلا إذا رأى الممارس الطبي المسجل الذي يعتزم القيام بالعلاج أو الإشراف عليه أن لهذا العلاج أهمية عاجلة؛ أو أن العلاج ضروري ويحقق المصالح الفضلى لهذا الشخص.
    It contains information regarding the alleged victim's identity and the circumstances in which the torture is supposed to have taken place, as well as a description by the medical practitioner of the injuries sustained as a result of the alleged ill-treatment. UN والتقرير يحتوي على معلومات بخصوص هوية المدعى أنه ضحية والظروف التي يُفترض حدوث التعذيب في ظلها وعلى وصف من الممارس الطبي للإصابات الحادثة نتيجة لإساءة المعاملة المدعى حدوثها.
    In general, women in Australia have access to abortion during the first trimester of pregnancy when a medical practitioner is satisfied that the continuation of the pregnancy will result in physical or mental harm to the woman. UN وعموماً يحق للمرأة الأسترالية الحصول على الإجهاض خلال الأشهر الأولى من الحمل عندما يقتنع الممارس الطبي بأن استمرار الحمل سيسفر عن ضرر جسماني أو عقلي للمرأة.
    The doctors attached to this section can either examine the person concerned themselves or seek the opinion of a medical practitioner who has treated him. UN وبوسع اﻷطباء الملحقين بهذا القسم إما فحص الشخص المعني بأنفسهم، أو طلب الرأي من طبيب ممارس سبق له علاجه.
    - As female circumcision is perceived as part of religious belief, this practice continues to take place and such prohibition led parents who wish their daughters to be circumcised went to traditional medical practitioner (dukun/shaman). UN - ينظر إلى ختان الأنثى باعتباره جزءا من العقيدة الدينية، ولا تزال هذه الممارسة تحدث، وأدى هذا الحظر بالآباء الذين يرغبون في إجراء الختان لبناتهم، إلى اللجوء للممارسين الطبيين التقليديين (dukun/shaman).
    The employer may grant additional leave if certified necessary by a medical practitioner. UN وقد يمنح صاحب العمل إجازة إضافية عند الضرورة، بناء على شهادة طبيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more