"medium-term strategy" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    • استراتيجية متوسطة الأجل
        
    • الاستراتيجية متوسطة الأجل
        
    • بالاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    • للاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    • الإستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    • استراتيجيتها المتوسطة الأجل
        
    • الاستراتيجية المتوسطة المدى
        
    • والاستراتيجية المتوسطة الأجل
        
    • في الاستراتيجية المتوسطة
        
    • اليونسكو المتوسطة الأجل
        
    • متوسطة المدى
        
    • لاستراتيجية متوسطة الأجل
        
    This responds to the requirement in chapter 6 of the medium-term strategy for an increased emphasis on evaluation. UN وهذا يمثل استجابة لطلب زيادة التأكيد على التقييم، الوارد في الفصل 6 من الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    This level of income is clearly inadequate to meet medium-term strategy goals going forward. UN ومن الجليّ أن مستوى الدخل هذا لا يكفي لتحقيق أهداف الاستراتيجية المتوسطة الأجل في المراحل المقبلة.
    It was recommended that UNODC prioritize its tasks based on the medium-term strategy. UN وأُوصي بأن يُحدِّد المكتب أولويات مهامه على أساس الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    In this connection, the Committee was informed that the organizational development reform process, already concluded, had instituted major improvements to the way UNRWA operated, including a medium-term strategy supported by a results-based planning system. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن عملية الإصلاح الإنمائية التنظيمية التي أنجزت بالفعل، أدخلت تحسينات كبيرة على طريقة عمل الأونروا، منها وضع استراتيجية متوسطة الأجل يدعمها نظام تخطيط قائم على النتائج.
    The medium-term strategy also builds on the notion that culture can effectively contribute to poverty reduction. UN وتعتمد الاستراتيجية المتوسطة الأجل أيضا على المفهوم القائل إن الثقافة يمكن أن تسهم على نحو فعال في الحد من الفقر.
    In that context, the medium-term strategy of UNEP provided an important basis for establishing that institution's programme of work. UN وفي هذا السياق، توفر الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أساساً هاماً لوضع برنامج عمل هذه المؤسسة.
    It would also consider the fourth Global Environment Outlook report and a draft of the medium-term strategy. UN وسوف ينظر أيضاً في التقرير الرابع لتوقّعات البيئة العالمية ومشروع الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    He also emphasized the need to base the budget on the medium-term strategy. UN كذلك، أكّد ضرورة أن تستند الميزانية إلى الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    This fully corresponds to the medium-term strategy of the Agency, whose tasks we completely share. UN وهذا يتطابق تطابقا كاملا مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي نتقاسم مهامها بالكامل.
    UNICEF is conducting a study on the impact of gender-based violence on the achievement of the goals set for the five priority areas of its medium-term strategy plan. UN وتقوم اليونيسيف حاليا بدراسة عن تأثير العنف القائم على أساس نوع الجنس على تحقيق الأهداف المرسومة للمجالات الخمسة ذات الأولوية في خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Box 8: The IAEA medium-term strategy UN الإطار 8: الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Goals in the medium-term strategy and the headquarters and field implementation plans UN أهداف الاستراتيجية المتوسطة الأجل والخطط التنفيذية للمقر والمكاتب الميدانية
    Annual Report 2009 and medium-term strategy 2006-2013 UN التقرير السنوي لعام 2009 والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة
    This was further reinforced by the medium-term strategy and the two associated programmes of work. UN وقد زاد من تعزيز ذلك الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامجاً العمل المرتبطان بها.
    Proposed medium-term strategy for the period 2014 - 2017 UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014 - 2017
    It also provides information about UNEP corporate risk management and arrangements for the evaluation of the medium-term strategy. UN وتعرض أيضاً معلومات حول إطار برنامج البيئة لإدارة المخاطر المؤسسية والترتيبات اللازمة لتقييم الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Linkage between the medium-term strategy and the Aichi Biodiversity Targets UN الترابط بين الاستراتيجية المتوسطة الأجل وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوُّع البيولوجي
    A comprehensive medium-term strategy for sustainable United Nations publishing was initiated and approved in late 2008. UN وقد شرع في أواخر عام 2008 في استراتيجية متوسطة الأجل لأمم متحدة تتوفر لها مقومات النشر المستدام.
    Accordingly, we must now demonstrate that UNEP is successfully implementing the current programme of work in the spirit of the medium-term strategy. UN ولذلك، يجب علينا الآن أن نبيّن أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ينفذ بنجاح برنامج العمل الحالي بروح الاستراتيجية متوسطة الأجل.
    The Commission welcomes the medium-term strategy, the introduction of field and headquarters implementation plans and reforms of UNRWA's programmatic activities. UN وترحب اللجنة بالاستراتيجية المتوسطة الأجل ووضع خطط تنفيذ للميدان والمقر وإدخال إصلاحات على الأنشطة البرنامجية للوكالة.
    The platform will cover all six areas of the medium-term strategy by integrating training courses and resources across UNEP, the wider United Nations system and partner institutions as appropriate. UN وسوف يغطي المنهاج جميع المجالات الستة للاستراتيجية المتوسطة الأجل عن طريق إدراج دورات تدريبية وموارد على نطاق اليونيب، ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع، والمؤسسات الشريكة حسب الاقتضاء.
    The medium-term strategy charts a course to provide consistent programmatic guidance that increases the likelihood of achieving long-term impact. UN فتضع الإستراتيجية المتوسطة الأجل مسارا لتوفير التوجيه البرامجي المتسق الذي يزيد من احتمال تحقيق التأثير الطويل الأجل.
    Since 2008, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has identified indigenous peoples as one of the priority groups in its medium-term strategy. UN وقد أدرجت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة منذ عام 2008 الشعوب الأصلية ضمن الفئات ذات الأولوية في استراتيجيتها المتوسطة الأجل.
    He welcomed the priority accorded to disaster management in small island developing States in the medium-term strategy. UN ورحب بالأولوية المكرسة لإدارة الكوارث في الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاستراتيجية المتوسطة المدى.
    - Arrangements for the Permanent Secretariat: headquarters agreement with Germany and medium-term strategy UN - ترتيبات الأمانة الدائمة: اتفاق المقر مع ألمانيا والاستراتيجية المتوسطة الأجل
    27. Information and communication technologies (ICT) constitute a specific strategic objective in the UNESCO medium-term strategy for 2002-2007. UN 27 - تشكل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات هدفا استراتيجيا محددا في استراتيجية اليونسكو المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007.
    The government has recently launched a new medium-term strategy; one of the main goals is to improve the housing sector and access to housing. UN وقد أطلقت الحكومة مؤخراً استراتيجية جديدة متوسطة المدى يتمثل أحد أهدافها الأساسية في تحسين قطاع الإسكان وإمكانية الوصول إلى المساكن.
    UNEP will complete the evaluation of its seven subprogrammes and associated expected accomplishments over a four-year cycle (i.e. across the two bienniums of each UNEP medium-term strategy period). UN وسينجز برنامج البيئة تقييم برامجه الفرعية السبعة والإنجازات المتوقعة المرتبطة بها على مدى دورة مدتها أربع سنوات (أي خلال فترتي سنتين من كل فترة مخصصة لاستراتيجية متوسطة الأجل لبرنامج البيئة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more