"meetings during" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات خلال
        
    • جلسات خلال
        
    • الاجتماعات خلال
        
    • الاجتماعات أثناء
        
    • الجلسات خلال
        
    • اجتماعات أثناء
        
    • جلسة خلال
        
    • جلسات أثناء
        
    • الاجتماعات المعقودة في
        
    • باجتماعات ستعقد أثناء
        
    • الجلسات في
        
    • جلسات في
        
    • جلسة أثناء
        
    • الجلسات أثناء
        
    • اجتماعا خلال
        
    The Technical Committee continued to meet on a regular basis, holding five meetings during the reporting period. UN وواصلت اللجنة التقنية عقد الاجتماعات بصورة منتظمة، حيث عقدت خمسة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The High-Level Committee held 4 meetings during the reporting period UN وعقدت اللجنة 4 اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    I think that conference services can manage the holding of six or seven meetings during the first segment. UN وأعتقد أن خدمات المؤتمرات يمكنها التدبير لعقد ست أو سبع جلسات خلال الجزء الأول.
    These restrictions should be taken into consideration when scheduling appointments or meetings during the dates mentioned above. UN وينبغي أخذ هذه التقييدات في الاعتبار عند برمجة المواعيد أو الاجتماعات خلال الفترة المبينة أعلاه.
    The Subcommission began its examination of the submission and decided to hold further meetings during the twenty-fourth session. UN وباشرت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب وقررت عقد المزيد من الاجتماعات أثناء الدورة الرابعة والعشرين.
    He had even suggested that the Group of 77 should hold fewer meetings during the session. UN ثم قالت إنه اقترح مع ذلك أن تعقد مجموعة الـ 77 عددا أقل من الجلسات خلال الدورة.
    III. Requests for meetings during the sixty-first session of the General Assembly UN الثالث - طلبات عقد اجتماعات أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    1. The Legal and Technical Commission held 17 meetings during the eighteenth session of the International Seabed Authority. UN 1 - عقدت اللجنة القانونية والتقنية 17 جلسة خلال الدورة الثامنة عشرة للسلطة.
    Lower output was due to the decision of the Network to hold 3 meetings during the reporting period UN ويعزى انخفاض الناتج إلى قرار الشبكة بعقد 3 اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The Western Darfur sub-forum was fully functioning and held six meetings during the reporting period. UN وبدأ المحفل الفرعي لغرب دارفور عمله بكامل طاقته وعقد ستة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The lower output was the result of the convening by the secretariat of the Great Lakes Contact Group of only three meetings during the reporting period UN يعود الانخفاض في الناتج إلى أن أمانة فريق الاتصال المعني بمنطقة البحيرات الكبرى لم تدع لعقد سوى ثلاثة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Like Working Group I, we held four meetings during Week Two. UN ومثل الفريق العامل اﻷول، عقدنا أربع جلسات خلال أسبوعين.
    The drafting committee held six meetings during the session and reached agreement by consensus on 15 draft resolutions. UN 44 - عقدت لجنة الصياغة ست جلسات خلال هذه الدورة، وتوصلت إلى توافق في الآراء حول 15 مشروع قرار.
    In contrast, conference facilities in New York, Geneva and Vienna were to be repeatedly utilized for meetings during that month. UN وخلافا لذلك، استخدمت مرافق المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا بصورة متكررة لعقد الاجتماعات خلال ذلك الشهر.
    One delegation pointed out that holding the meetings during the summer might be a reason for scarce attendance and choosing a different period might facilitate participation. UN وأشار أحد الوفود إلى أن عقد الاجتماعات خلال الصيف قد يكون أحد أسباب ضآلة الحضور وأن اختيار فترة أخرى قد يسهّل الاشتراك فيها.
    The Special Rapporteur normally undertakes such meetings during Committee sessions. UN ويعقــد المقرر الخاص عادة مثل هذه الاجتماعات أثناء دورات اللجنة.
    This should be taken into account when scheduling all appointments and meetings during the above-mentioned period. UN وينبغي أخذ هذا الأمر في الاعتبار لدى تحديد جميع المواعيد وأوقات الاجتماعات أثناء الفترة المذكورة أعلاه.
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    Requests for meetings during the sixty-second session of the General Assembly and statistical information UN طلبات عقد اجتماعات أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة ومعلومات إحصائية
    The Working Group held 15 meetings during the reporting period and agreed on a set of amendments that it would submit to the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly for adoption. UN وعقد الفريق العامل 15 جلسة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، ووافق على مجموعة من التعديلات سيقدمها إلى الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لاعتمادها.
    The Expert Mechanism held six meetings during the session, of which one was a private meeting. UN وعقدت الآلية ست جلسات أثناء الدورة كانت إحداها جلسة خاصة.
    The allocation of meetings during this period between the COP and the CST will need to be decided at a later stage in the light of the programme of work of each organ. UN وسيتعين البت في توزيع الاجتماعات المعقودة في تلك الفترة بين مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا في مرحلة لاحقة في ضوء برنامج عمل كل هيئة.
    III. Requests for meetings during the fifty-eighth session of the General Assembly UN الثالث - طلبات تتعلق باجتماعات ستعقد أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    Now, I would like to brief members on the organization of meetings during my presidency. UN والآن، أود أن أُطلع الأعضاء على تنظيم الجلسات في فترة رئاستي.
    Arrangements have been made to hold morning and afternoon meetings during the session. UN وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد جلسات في فترات الصباح وبعد الظهر خلال مدة الدورة.
    It held 15 meetings during the session. UN وعقدت اللجنة 15 جلسة أثناء الدورة.
    If there was no objection, she would take it that the Committee agreed to establish a working group, which would be able to hold only a limited number of meetings during the current session, subject to the availability of conference services. UN واضافت قائلة إنه مالم يكن هناك اعتراض، فستعتبر أن اللجنة توافق على انشاء فريق عامل يمكنه أن يعقد عددا محدودا فقط من الجلسات أثناء الدورة الحالية، رهنا بتوافر خدمات المؤتمرات.
    It is anticipated that the Preparatory Committee would need to hold 24 meetings during 1995 and these would have to be added to the calendar of conferences and meetings. UN ومن المتوقع أن تحتاج اللجنة التحضيرية إلى عقد ٤٢ اجتماعا خلال ٥٩٩١، ويتعين إضافة هذه الاجتماع إلى الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more