"meetings of the council of" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات مجلس
        
    • اجتماعات المجلس
        
    • جلسات مجلس
        
    • الاجتماعات التي يعقدها مجلس
        
    • اجتماعا لمجلس
        
    • اجتماعات لمجلس
        
    Did the Organic Law allow the Secretary of State for Promotion of Equality to attend meetings of the Council of Ministers? UN كما تساءلت عما إذا كان القانون الأساسي يسمح لوزيرة الدولة لتعزيز المساواة بحضور اجتماعات مجلس الوزراء.
    President Gbagbo reiterated his intention to find interim replacements for Ministers who boycotted meetings of the Council of Ministers. UN وأعاد الرئيس غباغبو تأكيد عزمه على إيجاد بدلاء مؤقتين للوزراء الذين قاطعوا اجتماعات مجلس الوزراء.
    As a result, Al-Iraqiya decided to stop attending the meetings of the Council of Ministers. UN ونتيجة لذلك، قررت القائمة العراقية التوقف عن حضور اجتماعات مجلس الوزراء.
    Let me say in conclusion that I am convinced that the forthcoming meetings of the Council of Europe will provide an opportunity to further discuss the issue of cooperation between the United Nations and the Council of Europe. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن اقتناعي بأن اجتماعات المجلس الأوروبي المقبلة ستتيح فرصة لمزيد من مناقشة قضية التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    The heads of the central banks and ministers of the participating States may be invited to attend meetings of the Council of Ministers. UN ويمكن توجيه الدعوة لحضور جلسات مجلس الوزراء لرئيسي المصرفين المركزيين والوزراء في الدولتين المتعاهدتين.
    The radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage, as well as facilitating communication and transparency on community and decision-making matters, since they broadcast meetings of the Council of Elders on each atoll. UN وتعتبر هذه المحطات الإذاعية وسيلة ممتازة للحفاظ على تراث الإقليم الثقافي، ولتيسير نقل المعلومات والشفافية فيما يتعلق بالمسائل التي تهم السكان وباتخاذ القرارات، لأنها تنقل وقائع الاجتماعات التي يعقدها مجلس الشيوخ في كل جزيرة من الجزر المرجانية.
    Participant in the meetings of the Council of Arab Ambassadors, organized by the Permanent Delegation of the LAS to the Office of the United Nations in Geneva. UN شارك في اجتماعات مجلس السفراء العرب التي نظمها الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Likewise, the participation of representatives of the Convention in meetings of the Council of the GEF will be determined in accordance with the rules of procedure of the Council of the GEF. UN وبالمثل يتحدد اشتراك ممثلي الاتفاقية في اجتماعات مجلس المرفق وفقا للنظام الداخلي لمجلس المرفق.
    In line with its history of peace, which makes it an ideal place for meeting and mediation, the Republic of San Marino will coordinate, starting from next year, the future meetings of the Council of Europe on the religious dimension of intercultural dialogue. UN إن سان مارينو، تمشيا مع تاريخها السلمي، مما يجعلها المكان المثالي للالتقاء والتأمل، ستتولى، ابتداء من السنة المقبلة، تنسيق اجتماعات مجلس أوروبا المستقبلية حول البعد الديني للحوار بين الثقافات.
    He participated in several Arab summit conferences, in various meetings of the Council of the League and in most of the sessions of the Arab Economic and Social Council held since 1980. UN شارك في العديد من مؤتمرات القمة العربية، وفي شتّى اجتماعات مجلس الجامعة، وفي معظم دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي العربي المعقودة منذ عام 1980.
    70. The meetings of the Council of Ministers are presided over by the President of the Republic or, in his absence, by the Executive VicePresident. UN 70- يترأس اجتماعات مجلس الوزراء رئيس الجمهورية أو، في حالة غيابه، نائب الرئيس التنفيذي.
    Participated in all meetings of the Council of Central American Ministers for Foreign Affairs and in the technical preparatory teams and intersectoral councils, from the Esquipulas agreements of 1986 to the present. UN شارك في جميع اجتماعات مجلس وزراء خارجية أمريكا الوسطى منذ عقد اتفاقيات إسكيبولاس في عام 1986 وفي الأفرقة الفنية التحضيرية، وكذلك في الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات، وحتى الآن.
    Following the withdrawal of the Forces nouvelles from the Government of National Reconciliation, the Minister of Territorial Administration, Issa Diakite, a member of the Forces nouvelles, under whose jurisdiction the matter falls, has been absent from the meetings of the Council of Ministers. UN وعقب انسحاب القوات الجديدة من حكومة المصالحة الوطنية، بدأ وزير الإدارة الإقليمية، عيسى دياكالت، وهو عضو بالقوات الجديدة تندرج المسألة المذكورة ضمن ولايته، في الامتناع عن حضور اجتماعات مجلس الوزراء.
    7. The Ministers also recommended that the President convene the meetings of the Council of State. UN 7 - أوصى الوزيران أيضا بأن يتولى الرئيس الدعوة إلى اجتماعات مجلس الدولة.
    Despite that breakthrough, the Forces nouvelles, citing security concerns, boycotted the three meetings of the Council of Ministers that were subsequently convened by the Prime Minister. UN وعلى الرغم من هذا التقدم الكبير، قامت القوات الجديدة، متعللة بشواغل أمنية، بمقاطعة اجتماعات مجلس الوزراء الثلاثة التي عقدها رئيس الوزراء في وقت لاحق.
    The decision of the Forces nouvelles to suspend their participation in the meetings of the Council of Ministers and the failure of the Government of Côte d'Ivoire to adopt certain key legislation increased political tensions. UN وازدادت التوترات السياسية بسبب ما قررته القوات الجديدة من تعليق مشاركتها في اجتماعات مجلس الوزراء، وتخلف حكومة كوت ديفوار عن إصدار بعض التشريعات الأساسية.
    meetings of the Council of the Common Market shall be coordinated by the Ministers for Foreign Affairs, and other ministers or ministerial authorities may be invited to participate in them. UN ينسق اجتماعات مجلس السوق المشتركة وزراء الخارجية ويظل باب المشاركة فيها مفتوحا أمام غيرهم من الوزراء أو المسؤولين الوزاريين.
    Letter dated 2 July 1996 from the Head of the Delegation of Cuba to the meetings of the Council of the International Civil Aviation Organization, held in Montreal on 26 and 27 June 1996, addressed to the President of the Council UN مرفـق رسالة مؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة إلى رئيس مجلس منظمة الطيران المدنــي الدولي مــن رئيس وفد كوبا في اجتماعات المجلس المعقودة في مونتريال يومي ٢٦ و ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    (iii) Maintenance and development of cooperation with OAU, SADC and the front-line States through joint meetings, consultations, liaison and attendance at meetings held by them, particularly the meetings of the Council of Ministers and summit meetings of OAU; UN ' ٣ ' إقامة وتنمية التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي ودول خط المواجهة عن طريق عقد الاجتماعات المشتركة، والمشاورات، والاتصالات وحضور ما تعقده من اجتماعات، لا سيما اجتماعات المجلس الوزاري واجتماعات القمة التي تعقدها منظمة الوحدة الافريقية؛
    He may chair meetings of the Council of Ministers without the right to vote. UN ويمكنه أن يترأس جلسات مجلس الوزراء دون أن يكون له حق التصويت.
    The radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage, as well as facilitating communication and transparency on community and decision-making matters, since they broadcast meetings of the Council of Elders on each atoll. UN وتعتبر هذه المحطات الإذاعية وسيلة ممتازة للحفاظ على تراث الإقليم الثقافي، ولتيسير نقل المعلومات والشفافية فيما يتعلق بالمسائل التي تهم السكان وباتخاذ القرارات، لأنها تنقل وقائع الاجتماعات التي يعقدها مجلس الشيوخ في كل جزيرة من الجزر المرجانية.
    318. Since the approval of the law on comprehensive protection measures against gender-based violence until June 2013, development measures have been adopted at more than 165 meetings of the Council of Ministers. UN 319- وابتداء من تاريخ إقرار قانون تدابير الحماية الشاملة من العنف القائم على نوع الجنس، وحتى حزيران/يونيه 2013، جرى اعتماد تدابير إنمائية في أكثر من 165 اجتماعا لمجلس الوزراء.
    Participated in 6 meetings of the Council of Coordination UN تمت المشاركة في ستة اجتماعات لمجلس التنسيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more