"mega-cities" - Translation from English to Arabic

    • المدن الضخمة
        
    • المدن العملاقة
        
    • المدن الكبرى
        
    • مدن ضخمة
        
    • المدن المتضخمة
        
    • المدن الكبيرة
        
    • مدينة ضخمة
        
    • والمدن الضخمة
        
    • للمدن الكبرى
        
    • مدن كبرى
        
    • كبريات المدن
        
    The number of mega-cities is forecast to double over the next 20 years. UN ويُتنبأ بأن عدد المدن الضخمة سيتضاعف خلال الـ ٢٠ سنة القادمة.
    With increasing urbanization, mega-cities have become more numerous and considerably larger in size. UN ومع تزايد عملية الحضرنة، تضاعف عدد المدن الضخمة وزادت أحجامها إلى حدود كبيرة.
    Challenges for urban areas: mega-cities and high-crime cities UN التحديات التي تواجه المناطق الحضرية: المدن العملاقة والمدن الكثيرة الجرائم
    Learning from mega-cities and high-crime cities UN التعلُّم من تجارب المدن العملاقة والمدن الكثيرة الجرائم
    One representative stated that the report omitted the problem of mega-cities which generated a massive flow of men and women seeking jobs. UN وذكر أحد الممثلين أن التقرير قد أغفل مشكلة المدن الكبرى التي تولد تدفقا هائلا من الرجال والنساء الباحثين عن وظائف.
    It was an opportunity to hold in-depth discussions on cooperation in the work of the United Nations on mega-cities and urban development. UN وكان المؤتمر فرصة ﻹجراء مناقشة متعمقة لعمل اﻷمم المتحدة بشأن المدن الكبرى والتنمية الحضرية.
    Urban growth averages 5 million new urban residents per month in developing regions where many new mega-cities of 10 million and hypercities of 20 million will emerge. UN ويبلغ معدل النمو الحضري ما متوسطه 5 ملايين من السكان الحضريين الجدد شهرياً في المناطق النامية حيث ستنشأ مدن ضخمة جديدة كثيرة تقطنها 10 ملايين نسمة ومدن هائلة أخرى يقطنها 20 مليون نسمة.
    The special subject for the 1990 revision was growth of the world's mega-cities. UN وقد كان الموضوع الخاص لتنقيح عام ١٩٩٠ هو نمو المدن المتضخمة بالعالم.
    Globalization, climate change, the growth of mega-cities and an explosive increase in international travel are increasing the potential for rapid spread of infection. UN وأدت العولمة وتغير المناخ ونمو المدن الضخمة والزيادة الهائلة في أعداد المسافرين على الصعيد الدولي إلى زيادة إمكانات سرعة انتشار العدوى.
    The natural environment is already subject to increasing threats because of rapid industrialization, motorization, the growth of mega-cities and increased poverty. UN فالبيئة الطبيعية تتعرض بالفعل لمخاطر متزايدة بسبب سرعة التصنيع والتجهيز بالمحركات ونمو المدن الضخمة وتزايد الفقر.
    The problems of mega-cities have attracted much attention. UN وقد اجتذبت مشاكل المدن الضخمة قدرا كبيرا من الاهتمام.
    Recent activities include the study of the concentration of urban population in a number of very large metropolitan areas or mega-cities. UN وتشمل اﻷنشطة اﻷخيرة دراسة تركز السكان الحضريين في عدد من المناطق الحضرية الكبيرة جدا أو المدن الضخمة.
    The number of mega-cities with populations of over 20 million is also growing. UN كما يتزايد عدد المدن العملاقة التي يتجاوز عدد سكانها 20 مليون نسمة.
    Indeed, we are moving into an era of mega-cities of 10 million and more inhabitants. UN ونحن في الواقع نتجه نحو عصر المدن العملاقة التي يبلغ عدد سكانها 10 ملايين أو أكثر.
    In 2005, only 9.3 per cent of the world's urban population lived in mega-cities. UN وفي عام 2005، لم يكن يعيش في المدن العملاقة في أنحاء العالم سوى 9.3 في المائة من سكان الحضر.
    A persistent challenge was that of determining how to deal with the growth of mega-cities and urban sprawl in a sustainable manner. UN ويتمثل أحد التحديات المستمرة في تحديد طريقة التعامل مع مسألتي نمو المدن الكبرى والزحف العمراني بطريقة مستدامة.
    Population growth, employment and poverty in third world mega-cities, 1993 UN النمو السكاني والعمالة والفقر في المدن الكبرى بالعالم الثالث، ١٩٩٣
    More in-depth research on the formulation, implementation and evaluation of population policies and plans were undertaken in a series of studies on mega-cities. UN كما أجريت أبحاث أكثر تعمقا بشأن وضع السياسات والخطط السكانية وتنفيذها وتقييمها في سلسلة من الدراسات عن المدن الكبرى.
    Urban growth averages 5 million new urban residents per month in developing regions where many new mega-cities of 10 million and hypercities of 20 million will emerge. UN ويبلغ معدل النمو الحضري ما متوسطه 5 ملايين من السكان الحضريين الجدد شهرياً في المناطق النامية حيث ستنشأ مدن ضخمة جديدة كثيرة تقطنها 10 ملايين نسمة ومدن هائلة أخرى يقطنها 20 مليون نسمة.
    However, most of the mega-cities in the less developed regions grew by over 2 per cent per annum. UN بيد أن نسبة نمو معظم المدن المتضخمة في البلدان اﻷقل نموا تجاوزت ٢ في المائة في السنة.
    It was also noted that promoting inclusiveness was a bigger challenge in mega-cities than in smaller cities. UN ولوحظ كذلك أن تشجيع الشمولية يمثل تحدياً أكبر في المدن الكبيرة منه في المدن الصغيرة.
    By 1995, the world had 321 cities with a population over 1 million, including 15 mega-cities with populations in the 10 million-20 million range. UN وفي عام ١٩٩٥، كان في العالم ٣٢١ مدينة يزيد عدد سكان كل منها على مليون نسمة، منها ١٥ مدينة ضخمة يتراوح عدد سكان كل منها بين ١٠ ملايين و ٢٠ مليون نسمة.
    mega-cities need special attention taking into account the built-up areas and the urban fringe where future unplanned development may cause major disasters. UN والمدن الضخمة في حاجة إلى عناية خاصة تراعي المناطق المبنية ومشارف المدينة حيث قد يؤدي التطويــر غير المخطط مستقبلا إلــى التسبب في كوارث كبيرة.
    11.8 Rapid urbanization, the concentration of urban population in large cities, the sprawl of cities into wider geographical areas and the rapid growth of mega-cities are among the most significant transformations of our era. UN ١١-٨ إن التحضر السريع وتركز السكان الحضريين في مدن كبيرة وامتداد المدن إلى مناطق جغرافية أوسع والنمو السريع للمدن الكبرى هي من بين أهم التحولات في عصرنا.
    (b) The rapid spatial expansion of urban settlements, resulting in mega-cities and large metropolitan regions and urban corridors; UN (ب) التوسع المكاني السريع للمستوطنات الحضرية، الذي أدى إلى نشوء مدن كبرى ومناطق حضرية كبيرة وممرات حضرية؛
    32. The growing problem of urban slums in the mega-cities will continue unless Governments develop strategies and identify policies that can help build satellite cities and new towns to attract settlements outside the central cities. UN 32 - وستزداد مشكلة الأحياء الفقيرة الحضرية حدة في كبريات المدن ما لم تضع الحكومات استراتيجيات وتحدد سياسات يمكن أن تساعد على بناء مدن جديدة لاجتذاب المستوطنات إلى خارج المدن الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more