The number of mega-cities is forecast to double over the next 20 years. | UN | ويُتنبأ بأن عدد المدن الضخمة سيتضاعف خلال الـ ٢٠ سنة القادمة. |
With increasing urbanization, mega-cities have become more numerous and considerably larger in size. | UN | ومع تزايد عملية الحضرنة، تضاعف عدد المدن الضخمة وزادت أحجامها إلى حدود كبيرة. |
Challenges for urban areas: mega-cities and high-crime cities | UN | التحديات التي تواجه المناطق الحضرية: المدن العملاقة والمدن الكثيرة الجرائم |
Learning from mega-cities and high-crime cities | UN | التعلُّم من تجارب المدن العملاقة والمدن الكثيرة الجرائم |
One representative stated that the report omitted the problem of mega-cities which generated a massive flow of men and women seeking jobs. | UN | وذكر أحد الممثلين أن التقرير قد أغفل مشكلة المدن الكبرى التي تولد تدفقا هائلا من الرجال والنساء الباحثين عن وظائف. |
It was an opportunity to hold in-depth discussions on cooperation in the work of the United Nations on mega-cities and urban development. | UN | وكان المؤتمر فرصة ﻹجراء مناقشة متعمقة لعمل اﻷمم المتحدة بشأن المدن الكبرى والتنمية الحضرية. |
Urban growth averages 5 million new urban residents per month in developing regions where many new mega-cities of 10 million and hypercities of 20 million will emerge. | UN | ويبلغ معدل النمو الحضري ما متوسطه 5 ملايين من السكان الحضريين الجدد شهرياً في المناطق النامية حيث ستنشأ مدن ضخمة جديدة كثيرة تقطنها 10 ملايين نسمة ومدن هائلة أخرى يقطنها 20 مليون نسمة. |
The special subject for the 1990 revision was growth of the world's mega-cities. | UN | وقد كان الموضوع الخاص لتنقيح عام ١٩٩٠ هو نمو المدن المتضخمة بالعالم. |
Globalization, climate change, the growth of mega-cities and an explosive increase in international travel are increasing the potential for rapid spread of infection. | UN | وأدت العولمة وتغير المناخ ونمو المدن الضخمة والزيادة الهائلة في أعداد المسافرين على الصعيد الدولي إلى زيادة إمكانات سرعة انتشار العدوى. |
The natural environment is already subject to increasing threats because of rapid industrialization, motorization, the growth of mega-cities and increased poverty. | UN | فالبيئة الطبيعية تتعرض بالفعل لمخاطر متزايدة بسبب سرعة التصنيع والتجهيز بالمحركات ونمو المدن الضخمة وتزايد الفقر. |
The problems of mega-cities have attracted much attention. | UN | وقد اجتذبت مشاكل المدن الضخمة قدرا كبيرا من الاهتمام. |
Recent activities include the study of the concentration of urban population in a number of very large metropolitan areas or mega-cities. | UN | وتشمل اﻷنشطة اﻷخيرة دراسة تركز السكان الحضريين في عدد من المناطق الحضرية الكبيرة جدا أو المدن الضخمة. |
The number of mega-cities with populations of over 20 million is also growing. | UN | كما يتزايد عدد المدن العملاقة التي يتجاوز عدد سكانها 20 مليون نسمة. |
Indeed, we are moving into an era of mega-cities of 10 million and more inhabitants. | UN | ونحن في الواقع نتجه نحو عصر المدن العملاقة التي يبلغ عدد سكانها 10 ملايين أو أكثر. |
In 2005, only 9.3 per cent of the world's urban population lived in mega-cities. | UN | وفي عام 2005، لم يكن يعيش في المدن العملاقة في أنحاء العالم سوى 9.3 في المائة من سكان الحضر. |
A persistent challenge was that of determining how to deal with the growth of mega-cities and urban sprawl in a sustainable manner. | UN | ويتمثل أحد التحديات المستمرة في تحديد طريقة التعامل مع مسألتي نمو المدن الكبرى والزحف العمراني بطريقة مستدامة. |
Population growth, employment and poverty in third world mega-cities, 1993 | UN | النمو السكاني والعمالة والفقر في المدن الكبرى بالعالم الثالث، ١٩٩٣ |
More in-depth research on the formulation, implementation and evaluation of population policies and plans were undertaken in a series of studies on mega-cities. | UN | كما أجريت أبحاث أكثر تعمقا بشأن وضع السياسات والخطط السكانية وتنفيذها وتقييمها في سلسلة من الدراسات عن المدن الكبرى. |
Urban growth averages 5 million new urban residents per month in developing regions where many new mega-cities of 10 million and hypercities of 20 million will emerge. | UN | ويبلغ معدل النمو الحضري ما متوسطه 5 ملايين من السكان الحضريين الجدد شهرياً في المناطق النامية حيث ستنشأ مدن ضخمة جديدة كثيرة تقطنها 10 ملايين نسمة ومدن هائلة أخرى يقطنها 20 مليون نسمة. |
However, most of the mega-cities in the less developed regions grew by over 2 per cent per annum. | UN | بيد أن نسبة نمو معظم المدن المتضخمة في البلدان اﻷقل نموا تجاوزت ٢ في المائة في السنة. |
It was also noted that promoting inclusiveness was a bigger challenge in mega-cities than in smaller cities. | UN | ولوحظ كذلك أن تشجيع الشمولية يمثل تحدياً أكبر في المدن الكبيرة منه في المدن الصغيرة. |
By 1995, the world had 321 cities with a population over 1 million, including 15 mega-cities with populations in the 10 million-20 million range. | UN | وفي عام ١٩٩٥، كان في العالم ٣٢١ مدينة يزيد عدد سكان كل منها على مليون نسمة، منها ١٥ مدينة ضخمة يتراوح عدد سكان كل منها بين ١٠ ملايين و ٢٠ مليون نسمة. |
mega-cities need special attention taking into account the built-up areas and the urban fringe where future unplanned development may cause major disasters. | UN | والمدن الضخمة في حاجة إلى عناية خاصة تراعي المناطق المبنية ومشارف المدينة حيث قد يؤدي التطويــر غير المخطط مستقبلا إلــى التسبب في كوارث كبيرة. |
11.8 Rapid urbanization, the concentration of urban population in large cities, the sprawl of cities into wider geographical areas and the rapid growth of mega-cities are among the most significant transformations of our era. | UN | ١١-٨ إن التحضر السريع وتركز السكان الحضريين في مدن كبيرة وامتداد المدن إلى مناطق جغرافية أوسع والنمو السريع للمدن الكبرى هي من بين أهم التحولات في عصرنا. |
(b) The rapid spatial expansion of urban settlements, resulting in mega-cities and large metropolitan regions and urban corridors; | UN | (ب) التوسع المكاني السريع للمستوطنات الحضرية، الذي أدى إلى نشوء مدن كبرى ومناطق حضرية كبيرة وممرات حضرية؛ |
32. The growing problem of urban slums in the mega-cities will continue unless Governments develop strategies and identify policies that can help build satellite cities and new towns to attract settlements outside the central cities. | UN | 32 - وستزداد مشكلة الأحياء الفقيرة الحضرية حدة في كبريات المدن ما لم تضع الحكومات استراتيجيات وتحدد سياسات يمكن أن تساعد على بناء مدن جديدة لاجتذاب المستوطنات إلى خارج المدن الرئيسية. |