In addition, I will be inviting the heads of State and Government of all Member States and observers to attend the meeting. | UN | وعلاوة على ذلك، سأوجه الدعوة إلى رؤساء دول وحكومات جميع الدول الأعضاء والمراقبين لحضور الاجتماع. |
All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. | UN | ويدعى جميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاته لحضور هذه الجلسة الخاصة. |
All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. | UN | والدعوة موجهة لجميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها لحضور الجلسة الخاصة. |
Statements by Member States and observers will follow. | UN | وستلي ذلك بيانات يدلي بها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون. |
Delegations of Member States and observers that wish to attend as observers should indicate their desire to do so in advance to the Secretary of the Committee Ms. Jessica M. Elbaz (e-mail elbazj@un.org; room S-3632). | UN | ويرجى من وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم بذلك مسبقاً السيدة جيسيكا م. الباز، أمينة اللجنة (البريد الإلكتروني elbazj@un.org؛ الغرفة S-3632). |
All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. | UN | والدعوة موجهة لجميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها لحضور الجلسة الخاصة. |
All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. | UN | والدعوة موجهة لجميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها لحضور الجلسة الخاصة. |
The round tables are open to the participation of all Member States and observers. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
The round tables are open to the participation of all Member States and observers. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
The round tables are open to the participation of all Member States and observers. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
The round tables are open to the participation of all Member States and observers. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
The round tables are open to the participation of all Member States and observers. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
The round tables are open to the participation of all Member States and observers. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
The round tables are open to the participation of all Member States and observers. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
The round tables are open to the participation of all Member States and observers. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
Total, Member States and observers | UN | المجموع، الدول الأعضاء والمراقبون |
Total, Member States and observers | UN | المجموع، الدول الأعضاء والمراقبون |
This high-level meeting was attended by more than 65 Presidents and Ministers of Government and 79 statements were delivered by representatives of Member States and observers, representatives of civil society and United Nations entities. | UN | وحضر هذا الاجتماع الرفيع المستوى ما يزيد على 65 رئيسا ووزير حكومة وأدلى ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون وممثلو المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة بما عدده 79 بيانا. |
Delegations of Member States and observers that wish to attend as observers should indicate their desire to do so in advance to the Secretary of the Committee Ms. Jessica M. Elbaz (e-mail elbazj@un.org; room S-3632). | UN | ويرجى من وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة الراغبة في حضور الجلسة بصفة مراقب أن تُعلم بذلك مسبقاً السيدة جيسيكا م. الباز، أمينة اللجنة (البريد الإلكتروني elbazj@un.org؛ الغرفة S-3632). |
Member States and observers will have priority as regards the reservation of rooms. | UN | تكون للدول الأعضاء والمراقبين الأولوية في حجز القاعات. |
Delegations of Member States and observers are reminded that the names of their members should be submitted, as soon as possible, to the United Nations Protocol and Liaison Service (tel. 1 (212) 963-7181; room NL-2058C; fax 1 (212) 963-1921). | UN | نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C، الفاكس: 1 (212) 963-1921). |
We thank delegations of Member States and observers of the IOF for their cooperation. | UN | ونشكر وفود الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب في المنظمة الدولية للفرانكفونية. |
10. Invites Member States and observers to participate actively at the appropriate level in the high-level review segment; | UN | 10- تهيب بالدول الأعضاء والمراقبين أن يحرصوا على أن تكون مشاركتهم نشيطة وعلى المستوى المناسب في الجزء الرفيع المستوى من الاستعراض؛ |
In particular, we would like to thank friendly countries that have sponsored those draft resolutions, as well as the Member States and observers in the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. | UN | نود أن نشير بالتقدير، بشكل خاص، للدول الصديقة التي تبنت هذه المشاريع، وبطبيعة الحال، إلى الدول الأعضاء والدول المراقبة في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
3. Invites the expert committee to incorporate in its explanatory guidelines the observations made by the Member States and observers of both organizations, which will be circulated by the secretariats of UNESCO and the International Institute for the Unification of Private Law to the Member States and observers; | UN | 3 - تدعو لجنة الخبراء إلى أن تدمج في مبادئها التوجيهية التفسيرية الملاحظات التي أبدتها الدول الأعضاء ومراقبو كلتا المنظمتين، والتي ستقوم أمانتا منظمة اليونسكو والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص بتعميمها على الدول الأعضاء والمراقبين؛ |
It was reiterated that, when composing delegations to the Working Group sessions that would be devoted to that project, Member States and observers should seek to achieve the highest level of expertise in treaty law and treaty-based investor-State arbitration. | UN | وتكرّر تأكيد أنه ينبغي للدول الأعضاء والجهات التي لها صفة مراقب أن تحرص، عند تشكيل الوفود إلى دورات الفريق العامل التي ستكرّس لهذا المشروع، على توفير أعلى درجات الخبرة الفنية في مجالي قانون المعاهدات والتحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول. |
The round table will be open to all Member States and observers. | UN | ولسوف تكون المائدة المستديرة مفتوحة لجميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب. |
Thereafter, the Secretary-General will be invited to make a statement, followed by statements of Member States and observers of the General Assembly. | UN | وسيُدعى الأمين العام بعد ذلك للإدلاء ببيان، تعقبه بيانات الدول الأعضاء والمراقبين في الجمعية العامة. |
The Declaration stated, inter alia, that the Member States and observers of the United Nations would " give to the twenty-first century a United Nations equipped, financed and structured to serve effectively the peoples in whose name it was established " . | UN | وجاء في اﻹعلان، في جملة أمور، أن الدول اﻷعضاء والمراقبين في اﻷمم المتحدة " يهدون القرن الحادي والعشرين أمما متحدة لها من العدة والتمويل والبناء ما يجعلها قادرة على تقديم خدمة فعالة للشعوب التي باسمها أنشئت " . |
Representatives from UN Member States and observers, from non-governmental organizations (NGOs) and civil society, as well as speakers from Canada, China, the Czech Republic, France, India, Russia, Sri Lanka, the United Kingdom and the United States, brought the total number of conference participants to over 100. | UN | وأما عدد المشاركين الإجمالي في المؤتمر فقد زاد على 100 مشارك، ضموا ممثلين عن دول أعضاء وجهات مراقبة في الأمم المتحدة وعن منظمات غير حكومية والمجتمع المدني، إلى جانب متحدثين باسم الجمهورية التشيكية وروسيا وسري لانكا والصين وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة والهند والولايات المتحدة. |