"member states under" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء بموجب
        
    • الدول الأعضاء في إطار
        
    • الدول الأعضاء وفقا
        
    • الدول الأعضاء بمقتضى
        
    • للدول الأعضاء بموجب
        
    • الدول الأعضاء تحت
        
    • الدول اﻷعضاء المقررة بموجب
        
    • على الدول اﻷعضاء بموجب
        
    • للدول الأعضاء تحت
        
    The Council is the only organ empowered by Member States under the Charter to maintain international peace and security. UN والمجلس هو الهيئة الوحيدة المخولة من قبل الدول الأعضاء بموجب الميثاق بصون السلم والأمن الدوليين.
    It was active in the peaceful uses of nuclear energy and cooperated with other Member States under IAEA safeguards. UN كما أنها تستخدم الطاقة النووية في الأغراض السلمية وتتعاون مع سائر الدول الأعضاء بموجب ضمانات الوكالة.
    Representation status of Member States under the system of desirable ranges as at 30 June 2013 47 UN 21 - حالة تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة في 30 حزيران/يونيه 2013 52
    In this regard, the Declaration reinforces the commitments made by Member States under the Global Counter-Terrorism Strategy. UN وفي هذا الخصوص، فإن الإعلان يُعزز التزامات الدول الأعضاء في إطار الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار المشاريع القطرية والإقليمية والأقاليمية للتعاون التقني في مجال التنمية المستدامة، بدعم من شتى مصادر التمويل.
    Representation status of Member States under the system of desirable ranges as at 45 UN 19 - حالة تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة حتى 30 حزيران/يونيه 2014 52
    Representation status of Member States under the system of desirable ranges as at 30 June 2014 UN حالة تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة حتى 30 حزيران/يونيه 2014
    Reaffirming the obligation of Member States under Article 17 of the Charter of the United Nations to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء بموجب المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    Reaffirming the obligation of Member States under Article 17 of the Charter of the United Nations to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول الأعضاء بموجب المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة،
    11. The obligations of Member States under the Charter would always prevail when they were in conflict with obligations entered into by virtue of other international agreements. UN 11 - واستطردت قائلة إن التزامات الدول الأعضاء بموجب الميثاق ستكون لها الغلبة دائما عندما تتعارض مع الالتزامات المتعهد بها بموجب اتفاقات دولية أخرى.
    They also reaffirmed that a clear distinction has to be made between the legal obligations of Member States under their respective safeguards agreements and their voluntary undertakings, in order to ensure that such voluntary undertakings are not turned into legal safeguards obligations. UN كما أكدوا مجدداً على ضرورة التمييز بوضوح بين الالتزامات القانونية المترتبة على الدول الأعضاء بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل منها وبين تعهداتها الطوعية، وذلك من أجل كفالة عدم تحويل هذه التعهدات الطوعية إلى التزامات قانونية بتوفير ضمانات.
    41. The representation of Member States under the system of desirable ranges over the past five years is shown in table 20. UN 41 - ويبين الجدول 20 تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة على مدى السنوات الخمس الماضية.
    Representation status of Member States under the system of desirable ranges as at 30 June 2013 UN حالة تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة في 30 حزيران/يونيه 2013
    Representation status of Member States under the system of desirable ranges as at 47 UN 21 - حالة تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة في 30 حزيران/يونيه 2011
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل.
    Those issues should be considered on their own merit, with due attention to the rights and obligations of Member States under relevant provisions of the NPT. UN وينبغي النظر في تلك القضايا بحد ذاتها، مع إيلاء الاهتمام اللازم لحقوق والتزامات الدول الأعضاء في إطار الأحكام ذات الصلة لمعاهدة عدم الانتشار.
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل.
    The contributions paid by Member States under regulation 3.1, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance general expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء وفقا للبند 3-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    It was noted that counter-terrorism measures must comply with the obligations of Member States under international humanitarian law and refugee law. UN وذُكر أن تدابير مكافحة الإرهاب يجب أن تمتثل لالتزامات الدول الأعضاء بمقتضى القانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين.
    Traditionally, this included determining that a threat to the peace, breach of the peace, or act of aggression had occurred and prescribing specific, legally binding obligations on Member States under Chapter VII of the UN Charter. UN وتشمل هذه الوظائف تقليديا البت في وقوع تهديد، أو خرق للسلام، أو عمل عدواني، ووضع وصف للالتزامات المحددة الملزمة قانونا للدول الأعضاء بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Members of the military personnel placed by Member States under United Nations command although remaining in their national service are, for the duration of their assignment to the force, considered international personnel under the authority of the United Nations and subject to the instructions of the force commander. UN ويعد الأفراد العسكريون الذين تضعهم الدول الأعضاء تحت قيادة الأمم المتحدة، بالرغم من بقائهم في خدمتها الوطنية، طوال مدة تكليفهم بالعمل في القوة، موظفين دوليين يخضعون لسلطة الأمم المتحدة وينصاعون لتعليمات قائد القوة.
    " Recalling the obligations of Member States under the Charter of the United Nations, UN " إذ يشير الى التزامات الدول اﻷعضاء المقررة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة،
    39. The fulfilment of the international obligations of Member States under Chapters XI, XII and XIII of the Charter rested on the effective cooperation of all Members, and particularly of those cooperating with the Special Committee with a view to meeting the aspirations of the peoples of Territories under colonial administration. UN ٣٩ - واسترسل قائلا إن الوفاء بالالتزامات الدولية المترتبة على الدول اﻷعضاء بموجب الفصول الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر من الميثاق يعتمد على التعاون الفعلي لجميع الدول اﻷعضاء، ولا سيما منها الدول التي تتعاون مع اللجنة الخاصة بهدف تلبية أماني شعوب اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة استعمارية.
    It has always fulfilled its budgetary obligations to the Agency and has rendered technical assistance to Member States under the auspices of the IAEA's Technical Assistance and Technical Cooperation programmes. UN وهي تفي دائما بالتزاماتها المالية إزاء الوكالة، كما تقدم المساعدة التقنية للدول الأعضاء تحت رعاية برامج الوكالة المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more