"members of the association of south-east" - Translation from English to Arabic

    • اﻷعضاء في رابطة
        
    • أعضاء رابطة
        
    • الأعضاء برابطة
        
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on Cambodia. UN باسم الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص بيان صادر عن وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن كمبوديا.
    We therefore highly value our increasing contacts with the countries members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the economies of South-East Asia generally. UN ولذا نقيﱢم تقييما عاليا اتصالاتنا المتزايدة مع البلدان اﻷعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، ومع اقتصادات جنوب شرق آسيا بشكل عام.
    Her Government was committed to that task, both nationally and internationally, particularly among the States members of the Association of South-East Asian Nations. UN وأضافت بأن حكومتها تلتزم بتلك المهمة، على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء، ولا سيما بين الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    In Asia and the Pacific, security cooperation among members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and other countries in the region, through the ASEAN Regional Forum, has taken off. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فإن التعاون اﻷمني بين أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والبلدان اﻷخرى في المنطقة، من خلال المحفل اﻹقليمي التابع للرابطة، قد بدأ انطلاقته.
    13. More recently the Group has also noted the joint declaration made by representatives of the 10 States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the United States for cooperation to combat terrorism by sharing information, blocking funding, tightening border controls and making it more difficult to use falsified travel papers. UN 13 - وأحاط الفريق علما مؤخرا أيضا بالبيان المشترك الصادر عن ممثلي الدول الـ 10 الأعضاء برابطة أمم جنوب شرق آسيا والولايات المتحدة للتعاون في مكافحة الإرهاب عن طريق تبادل المعلومات، ومنع التمويل، وتشديد ضوابط الحدود، وجعل استخدام أوراق السفر المزورة أكثر صعوبة.
    The States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) were deeply committed to creating a favourable economic climate for increased trade and investment in their region. UN وقال إن الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ملتزمة التزاما راسخا بخلق مناخ اقتصادي موات لزيادة التجارة والاستثمار في منطقتها.
    In our own immediate neighbourhood, we have been assured of strong, individual and collective support by members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), the Melanesian Spearhead Group, and the South Pacific Forum, which includes the Governments of developed countries in the region. UN وفي المنطقة المجاورة لنا مباشرة، أكد لنا اﻷعضاء في رابطة بلــدان جنـوب شرقــي آسيــا، ومجموعة رأس الحربــة الميلانيزيـة، ومحفل جنوب المحيط الهادئ، الذي يضم حكومات البلدان المتقدمة النمو في المنطقة، على دعمهم القوي، على المستويين الفردي والجماعي.
    Indonesia has also been active in the field of information science and technology exchange programmes, education and training, and joint projects between developing countries, especially among States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), neighbouring countries in Asia as well as other non-aligned countries. UN كما نشطت اندونيسيا في ميدان برامج تبادل علوم وتكنولوجيا المعلومات، والتعليم والتدريب، والمشاريع المشتركة بين البلدان النامية، ولاسيما فيما بين الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والبلدان المجاورة في آسيا فضلا عن بلدان عدم الانحياز اﻷخرى.
    Australia has also sought to strengthen the ability of Pacific Island countries through seven different projects at an estimated cost of US$ 14 million, intends to assist countries that are members of the Association of South-East Asian Nations in developing environmental policy and is investigating the usefulness of environmental profiles for identifying environmental priorities. UN وسعت استراليا أيضا الى تدعيم قدرة بلدان جزر المحيط الهادئ عن طريق سبعة مشاريع مختلفة تقدر تكلفتها بمبلغ ١٤ مليونا من دولارات الولايات المتحدة، وتهدف الى مساعدة البلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على وضع سياسة بيئية، كما أنها تدرس جدوى إعداد نبذات بيئية في تحديد اﻷولويات البيئية.
    On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on Cambodia on 22 July 1993. UN أتشرف أن أحيل طيه، باسم الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء في رابطة بلدان جنوب شرق آسيا، لدى اﻷمم المتحدة، نص بيان أصدره وزراء خارجية الرابطة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن كمبوديا.
    There will be a meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Economic Cooperation Organization (ECO) on Wednesday, 29 September 1999, from 4 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 6. UN يجتمع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيــا ومنظمــة التعاون الاقتصادي، يوم اﻷربعاء ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٦.
    There will be a meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Economic Cooperation Organization (ECO) on Wednesday, 29 September 1999, from 4 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 6. UN يجتمع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقــي آسيا ومنظمة التعاون الاقتصادي، يوم اﻷربعاء ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٦.
    There will be a meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Economic Cooperation Organization (ECO) on Wednesday, 29 September 1999, from 4 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 6. UN يجتمع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقــي آسيا ومنظمة التعاون الاقتصادي، يوم اﻷربعاء ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٦.
    There will be a meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the Economic Cooperation Organization (ECO) on Wednesday, 29 September 1999, from 4 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 6. UN يجتمع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقــي آسيا ومنظمة التعاون الاقتصادي، يوم اﻷربعاء ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٦.
    Statement issued at the conclusion of the special meeting of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Association of South-East Asian Nations at Kuala Lumpur on 10 July 1997 UN البيان الصادر فــي ختتام الاجتماع الاستثنائي لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في كوالالمبور في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧
    The countries of the Asia-Pacific region, particularly those that were members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), had an important role to play in that regard. UN ولبلدان منطقة آسيا - المحيط الهادئ دور هام تؤديه في هذا المجال، ولا سيما تلك البلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    We are therefore working very closely with our neighbours, particularly the South Pacific countries and the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) to collectively put in place arrangements that would further strengthen both regional and global efforts, including all other confidence-building measures. UN لذلك فإننا نعمل في تعاون وثيق مع جيراننا، وخاصة بلدان جنوب المحيط الهادئ والدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، لكي نضع بشكل جماعي ترتيبات تعزز الجهود اﻹقليمية والعالمية، بما في ذلك سائر تدابير بناء الثقة.
    At the regional level, Indonesia and members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) have been actively engaged in promoting cooperation to foster peace and stability in our immediate environment. UN وعلى المستوى اﻹقليمي، تعمل اندونيسيا بنشاط مع أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على النهوض بالتعاون من أجل تعزيز السلم والاستقرار في بيئتنا المباشرة.
    11. Strong links have already been established with members of the Association of South-East Asian Nations in remote sensing in the aspects of training and development. UN ١١ - وقد أقيمت صلات قوية بالفعل مع أعضاء رابطة دول جنوب شرق آسيا في مجال الاستشعار عن بعد شملت التدريب والتطوير .
    As I write this letter, the members of the Association of South-East Asian Nations are working diligently to bring the situation back into the framework of the 1991 Paris Peace Agreements. UN ففي اللحظة التي أسطر فيها هذه الرسالة، يقوم أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ببذل جهود جادة لوضع هذه المسألة من جديد في إطار اتفاقية باريس للسلام لعام ١٩٩١.
    13. More recently the Group has also noted the joint declaration made by representatives of the 10 States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the United States for cooperation to combat terrorism by sharing information, blocking funding, tightening border controls and making it more difficult to use falsified travel papers. UN 13 - وأحاط الفريق علما مؤخرا أيضا بالبيان المشترك الصادر عن ممثلي الدول الـ 10 الأعضاء برابطة أمم جنوب شرق آسيا والولايات المتحدة للتعاون في مكافحة الإرهاب عن طريق تبادل المعلومات، ومنع التمويل، وتشديد ضوابط الحدود، وجعل استخدام أوراق السفر المزورة أكثر صعوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more