"mendacity" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Here is an update report on the continuing story of Kuwaiti mendacity UN عن مسلسل الكذب الكويتي إليكم هذا التقرير
    I do not wish to linger on this ridiculous topic, but I would go even further in discussing truth and mendacity. UN ولا أود أن أطيل في هذا الموضوع السخيف، ولكنني سأمضي أكثر في مناقشة الحقيقة والكذب.
    It would be overdone mendacity to believe that this unprecedented action purports to give the Abkhazs an opportunity to spend their holidays on the Riviera or in Palm Beach. UN من المغالطة البالغة اعتقاد أن القصد من هذا العمل غير المسبوق منح فرصة للأبخاز لقضاء عطلتهم في الريفييرا أو بالم بيتش.
    I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal. Open Subtitles لا يمكنني التخيل أنك لست متعلم لكل الفضائل الإجتماعية خصوصًا الكذب والخيانة
    In the time I've known him, he's made a sport out of mendacity and deception. Open Subtitles فىالأوقاتالتىعرفتهبها, لقد أفلح بجانب من الكذبِ والمكرِ.
    They sing less in praise of me than they do in outrage at the mendacity of the French, Doctor. Come now. Open Subtitles إنهم يغنون ويبالغون في المديح، نحن في وقت الكذب يغلب الغضب، والفرنسيين يمارسون ذلك
    mendacity. You know what that is? It's lies and liars. Open Subtitles من التعود على الكذب ، أتعرف معناها من الكذب و الكاذبين
    Boy, I've lived with mendacity. Now why can't you live with it? Open Subtitles يا بنى ، لقد تعايشت مع الكذب لماذا لا تتعايش معه أنت أيضا
    You've got to live with it. There's nothing to live with but mendacity. Open Subtitles يجب عليك ذلك ، لا يمكن لأحد العيش بدون الكذب ، أليس كذلك ؟
    So, that disgust with mendacity is really disgust with myself. Open Subtitles فهذا الشعور بالاشمئزاز و الكذب كان من نفسى
    You said it yourself, Big Daddy. mendacity is a system we live in. Open Subtitles لقد قلتها يا أبى الكبير الكذب حقيقة نحيا فيها
    The poor, we have too often been told by our politicians and others, are usually to blame for their own plight, whether because of laziness, incompetence, mendacity, or whatever. UN ولطالما قال لنا ساستنا وغيرهم إن الفقراء هم المسؤولون عادة عن محنتهم، سواء بسبب تقاعسهم، أو افتقارهم إلى الكفاءة والنزاهة، أو ما شابه ذلك.
    These are some of the instalments there have been in the ongoing story of Kuwaiti mendacity that first began in 1991 and that has yet to end, despite the ever-expanding map of Arab and international support for Iraq. UN هذه بعض فصول مسلسل الكذب الكويتي التي بدأت أولى فصولها عام 1991 ولم تنته حتى الآن بالرغم من تعاظم خارطة التأييد العربي والدولي للعراق.
    You won't live with mendacity, but you're an expert at it. Open Subtitles انك لن تعيش فى أكذوبة و لكنك محنك فيها
    Didn't you notice a powerful and obnoxious odor of mendacity in this room? Open Subtitles لم تلاحظ رائحة كريهة و قوية من الكذب؟
    Ain't nothing more powerful than the odor of mendacity. Open Subtitles ألا يوجد أقوى من رائحة الكذب ؟
    Didn't you notice an unpleasant smell of mendacity in this room? Open Subtitles ألم تلاحظى رائحة الكذب الكريهة ؟
    "We should be able to look past the mendacity. Open Subtitles علينا ان ننظر الى اكاذيب الماضي.
    But for now, there is sufficient cowardice, sloth and mendacity down there on Earth to last forever. Open Subtitles لكن الان هناك جبن وكسل كافيان... وهناك كذب على الارض سيدوم... الى الابد.
    There remain greed... anger, pride, mendacity, sloth... Open Subtitles هُناك جشع مُتبقّي ...غضب، كِبرياء، كَذِب، كَسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more