"mendicant" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The United Nations, despite financial problems, cannot be allowed to become a mendicant of the power brokers at the expense of the principles of the Charter. UN إن اﻷمم المتحدة، رغم المشاكل المالية، لا يمكن أن يسمح لها بأن تكون متسولة تطلب اﻹحسان من وسطاء القوة على حساب مبادئ الميثاق.
    I, as a mendicant friar, have hunted witches for years and know the mark of Satan well. Open Subtitles انا بصفتي راهب متجول تتبعت الساحرات لسنوات واعرف علامة الشيطان جيداً
    What else does this mendicant have to give? Open Subtitles ماذا بإمكان هذا الفقير أن يقدم أكثر من هذا؟
    And although finance and finite resources may be facts of life, the Secretary-General should not have to pose as a mendicant, petitioning Governments and legislatures alike, at the expense of all else. UN ومع أن الموارد المالية المحدودة قد تكون إحدى وقائع الحياة، فلا ينبغي أن يصبــح اﻷمين العام متسولا، يستجدي الحكومات والهيئات التشريعية على حساب كل اﻷشياء اﻷخرى.
    He belongs to a mendicant order, Your Eminence. Open Subtitles إنه ينتسب إلى طريقة من الدراويش
    That frog-eating mendicant? Open Subtitles ذلك المتسول آكل الضفادع؟
    Which is why, apart from a few mendicant physicians and itinerant clergymen, the ordinary people of Britain are not at all exercised by the whole issue of slavery. Open Subtitles عدا بضع الأطباء المتسولون ورجال الدين المتجولون المواطنون العاديون في (بريطانيا) ليسوا قلقين بشآن قضية الرقيق
    It's true... I am a habitual mendicant, Open Subtitles هذا صحيح أنا رجل لا يؤتمن له
    Has he a name, this mendicant? Open Subtitles هل لهذا الدرويش اسم ؟
    I am a mendicant friar of the Order of St. Benedict. Open Subtitles أنا راهب درويش من طريقة القديس (بنيديكت)
    It was found impaled in the eye of a mendicant friar. Open Subtitles وجد مطعون في عين راهب درويش
    But I would hazard, if this cardinal passed through Florence, he did more than pinion a mendicant friar to a confessional door. Open Subtitles لكني أظن لو أن ذالك الكاردينال عبر (فلورنسيا) فأنه عمل أكثر من قتل راهب
    That notwithstanding, there are certain practices in rural and urban areas that are considered as modern slavery owing to the abusive exploitation of workers; these include the use of the children of sedentary populations to tend the herds of nomadic herders (child cowherds), muhajirin (mendicant Koranic students) and domestic workers. UN بيد أن ثمة ممارسات معينة في المناطق الريفية والحضرية تعتبر بمثابة أشكال عصرية للاسترقاق بسبب ما تنطوي عليه من استغلال مفرط للعاملين فيها، كحالة أطفال القبائل المستقرة الذين يُستخدمون لرعي قطعان البدو (الأطفال الرعاة) أو " المهاجرين " (طلبة المدارس القرآنية المستجدون) أو خدم المنازل.
    The Viet Nam Buddhist Sangha has since become the sole legal representative of over 10 million followers all over the country, be they Theravada or Mahayana Buddhists, mendicant monks or Khmer Buddhists. UN The Viet Nam Buddhist Sangha has since become the sole legal representative of over 10 million followers all over the country, be they Theravada or Mahayana Buddhists, mendicant monks or Khmer Buddhists.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more