"menopause" - Translation from English to Arabic

    • سن اليأس
        
    • انقطاع الطمث
        
    • بسن اليأس
        
    • وانقطاع الحيض
        
    • وانقطاع الطمث
        
    • انقطاع الحيض
        
    • بانقطاع الطمث
        
    • سنّ اليأس
        
    • الشهرية
        
    • لانقطاع الطمث
        
    • لسن اليأس
        
    • شهرية
        
    • طمث
        
    • إنقطاع الحيض
        
    • سن يأس
        
    I've been sleeping with the doorman, thought I was pregnant, and just found out I'm in menopause. Open Subtitles لقد كنت أواعد البواب، ولقد إعتقدت بأنني حامل، ولقد إكتشفت لتو بأنني بلغت سن اليأس.
    That wasn't me talking. That was- That was-That was the menopause. Open Subtitles لست أنا من كان يتحدث ، إنما كان سن اليأس
    menopause means you can't have any more children, but it also marks a wonderful new plateau in a woman's life. Open Subtitles سن اليأس تعني أنك لا تستطيعين إنجاب المزيد من الأطفال لكنها أيضاً تحدد مرحلة جديدة رائعة بحياة المرأة
    I'm convinced that this sexual outburst Was brought on by menopause. Open Subtitles انا مقتنع ان الانفجار الجنسي هذا , سببه انقطاع الطمث
    In 2006 and 2007 the Social Affairs Department organised information sessions on menopause and andropause in six districts of Aruba. UN وفي عامي 2006 و 2007، نظمت إدارة الشؤون الاجتماعية في ست مقاطعات في أروبا دورات إعلامية عن انقطاع الطمث وإياس الذكور.
    I am not your girlfriend, nor are a seagull in menopause. Open Subtitles وأنا لست صديقتك الحميمة ولست طير نورس بدأ بسن اليأس
    Your body goes peculiar with your period and doesn't stop until menopause. Open Subtitles يبدو جسمك غريباً أثناء الدورة الشهرية ولا تتوقف حتى سن اليأس
    We're familiar with the changes that occur in the female menopause, but... Open Subtitles التغييرات التي تحدث في سن اليأس النسائي ..مألوفة بالنسبة لنا، لكن
    So do you think you can help me put menopause on pause? Open Subtitles لذا، أتظنين أن بوسعكِ مساعدتي على طمس معالم سن اليأس مؤقتاً؟
    We're basically a business support group of women of a certain age who haven't yet gone through menopause. Open Subtitles نحن أساسا مجموعة عمل مساندة للنساء في سن معين و الذين لم يبلغن سن اليأس بعد
    They also reported a lack of attention to the needs of older women, especially those undergoing menopause. UN وأبلغن أيضا عن عدم الاهتمام باحتياجات النساء الأكبر سنا، ولا سيما اللائي يعانين من سن اليأس.
    In the area of reproductive health, menopause-related concerns have been incorporated into the continuing education programmes for doctors and midwives and an Algerian menopause Organization has been established in order to educate the general population, train service providers and carry out research and programmes on menopause. UN وفي مجال الصحة التناسلية أدرجت الشواغل المتصلة برعاية المرأة في سن اليأس في تدابير التدريب المستمر للأطباء والقابلات.
    I bet this time, it's just menopause. Open Subtitles هذه المرّة أنا متأكد أنّه بسبب سن اليأس.
    Once the ovaries stop secreting estrogen with the onset of menopause, bone loss accelerates as a function of age. UN ويعجل توقف اﻹفراز المبيضي للودقيات لدى انقطاع الطمث فقدان النسيج العظمي بسبب تقدم العمر.
    Approximately 15% of women were in menopause in 2000. UN وبلغت نسبة النساء اللائي في مرحلة انقطاع الطمث في سنة 2000 نحو 15 في المائة.
    Furthermore three leaflets on the subject of the period, hysterectomy and the menopause, were published by the Commission for the Advancement of Women and widely distributed in hospitals, health and secondary schools. UN وفضلا عن ذلك، قامت لجنة النهوض بالمرأة بنشر ثلاثة كتيبات عن موضوعات الدورة الشهرية واستئصال الرحم وسن انقطاع الطمث تم توزيعها في المستشفيات والمدارس الصحية والثانوية على نطاق واسع.
    Of course, they're also hot because so many are going through menopause. Open Subtitles طبعاً، لأن الكثيرات منهن تمرّن بسن اليأس
    These are: Screening and care for victims of violence, screening for breast cancer, screening for cervical cancer and menopause. UN وهذه الخدمات هي: الكشف عن ضحايا العنف وعلاجهم، والكشف عن سرطان الثدي والكشف عن سرطان الرحم وانقطاع الحيض.
    :: Conferences on the theme of the mammography programme, menopause and osteoporosis have been held in various locales; UN :: مؤتمرات موضوعها برنامج " التصوير الإشعاعي للثدي " وانقطاع الطمث. وتخلخل العظام،
    The conference provided an overview of menopause and offered workshops on the topic. UN وألقى المؤتمر نظرة عامة على مرحلة انقطاع الحيض ووفر دورات تدريبية حول هذا الموضوع.
    Specialized health care was available to all women, including immigrants and refugees, but more programmes are also planned to address women’s special health problems, including teenage abortion, and health issues related to menopause. UN وأضافت أن الرعاية الصحية المتخصصة متاحة لجميع النساء، بما فيهن المهاجرات واللاجئات، ولكن هناك مزيد من البرامج المقررة لتنفيذ معالجة مشاكل المرأة الصحية الخاصة، بما في ذلك حمل المراهقات، والجوانب الصحية المرتبطة بانقطاع الطمث.
    Yes, so I see you're here to talk about menopause. Open Subtitles نعم، إذاً، أرى أنكِ هنا للتحدث عن سنّ اليأس
    Besides organic disease, or as a result of local changes due to menopause which can be corrected, this can be due to a number of emotional or psychological problems. UN ويعزى الفشل الجنسي إلى الأمراض العضوية أو للتغيرات الموضعية التي تحدث نتيجة لانقطاع الطمث والتي يمكن أن تعالج، كما يمكن أن يعزى إلى عدد من المشاكل العاطفية أو النفسية.
    Endocrinologically similar to female menopause but without the vaginas and mah-jongg tiles. Open Subtitles طبقاً لعلم الغدد الصماء فإنه مماثل لسن اليأس الأنثوي لكن دون المهبل و لعبة المهزونج
    I am not going through menopause. Open Subtitles لن أعبر فترة طمث ؟
    Or menopause or something. Hey, slick. Open Subtitles أو إنقطاع الحيض أو ما شابه أيها البارع
    Male menopause. High estrogen, low testosterone. Open Subtitles سن يأس الذكر هرمونات أنثوية مرتفعة، و ذكورية منخفضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more