"mental health service" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الصحة العقلية
        
    • لخدمات الصحة العقلية
        
    It further notes that the mental health service in Nepal is insufficient and that there is no community mental health programme available. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن خدمات الصحة العقلية في نيبال ليست كافية وأنه لا يوجد أي برنامج صحة عقلية مجتمعي.
    Strengthen institutional care delivery including mental health service delivery UN تدعيم توفير الرعاية المؤسسية بما في ذلك توفير خدمات الصحة العقلية.
    The Australian Government is working with the States and Territories on the scope for additional mental health service system reform. UN وتعمل الحكومة الأسترالية مع الولايات والأقاليم من أجل زيادة إصلاح نطاق نظام خدمات الصحة العقلية.
    :: mental health service Network - mental health care has undergone profound changes in Brazil over the past decade. UN شبكة خدمات الصحة العقلية - شهدت الرعاية الصحية العقلية تغييرات عميقة في البرازيل على مدى العقد الماضي.
    96. The Ministry of Health has trained the staff of those facilities in the prevention of the torture and degrading treatment of mental health service users. UN 96- ودرّبت وزارة الصحة موظفي تلك المرافق في مجال منع تعرض المتلقين لخدمات الصحة العقلية للتعذيب والمعاملة المهينة.
    The Protection and Advocacy for Individuals with Mental Illness Program operated throughout the country and supported state projects to investigate claims of human rights violations in mental health service settings. UN وأضافت أن برنامج حماية ودعم الأفراد المصابين بأمراض عقلية يعمل في كل أرجاء البلد ويؤازر مشاريع الولايات للتحقيق في مزاعم انتهاكات حقوق الإنسان في أماكن تقديم خدمات الصحة العقلية.
    Measures have been taken to promote voluntariness in mental health service under the 1999 - 2008 Plan for Mental Health. UN اتُخذت تدابير لتشجيع العلاجات الطوعية في خدمات الصحة العقلية في إطار خطة تعزيز قطاع الصحة العقلية للفترة ما بين عامي 1999 و2008.
    mental health service providers must ensure that all individuals in secondary mental health services have a care coordinator and a care and treatment plan. UN ويجب على مقدمي خدمات الصحة العقلية كفالة أن يكون لجميع الأشخاص المشمولين بخدمات الرعاية الصحية الثانوية في مجال الصحة العقلية منسق للرعاية وخطة للرعاية والعلاج.
    Measures have been taken to promote voluntariness in mental health service under the 1999 - 2008 Plan for Mental Health. UN اتُخذت تدابير لتشجيع العلاجات الطوعية في خدمات الصحة العقلية في إطار خطة تعزيز قطاع الصحة العقلية للفترة ما بين عامي 1999 و2008.
    That country further stressed that the number of mental health service users among adolescents and teenagers had tripled between 1990 and 2007. UN وكذلك شدد ذلك البلد على أن عدد مستخدمي خدمات الصحة العقلية من المراهقين والمراهقات ازداد بمقدار ثلاثة أضعاف بين عامي 1990 و 2007.
    The period 1990—1995 saw many reforms to Manitoba’s mental health service delivery system. UN ٦١٨- شهدت الفترة ٠٩٩١-٥٩٩١ العديد من الاصلاحات التي أدخلت على نظام تقديم خدمات الصحة العقلية في مانيتوبا.
    National policy on mental health services was formulated with input from mental health service users and providers, patients' families and the community. UN ووضعت سياسة وطنية لخدمات الصحة العقلية من خلال مدخلات قدمها مستخدمو ومقدمو خدمات الصحة العقلية والمرضى والأسر والمجتمع المحلي.
    The remainder live in rural areas and lack professional mental health services, with the exception of a few thousand persons in Filadelphia Chaco Paraguayo, whose medical attention is provided by the Mennonite mental health service, SMSM. UN أما بقية السكان فيعيشون في المناطق الريفية ويفتقرون إلى خدمات الصحة العقلية المهنية باستثناء آلاف محدودة من السكان الذين يعيشون في فيلادلفيا تشاكو باراغوايو حيث تقدم خدمات الصحة العقلية التابعة لطائفة المينونيت الرعاية الطبية.
    An enhanced mental health service has been implemented in immigration detention centres which includes formal mental health screening of all people on arrival at the centre, referral to a multidisciplinary mental health team for diagnosis, development of a specific mental health care plan and ongoing care. UN وتنفذ خدمات الصحة العقلية المعززة في مراكز احتجاز المهاجرين وتشمل الفحص الصحي العقلي الرسمي للجميع بمجرد وصولهم إلى المركز، والإحالة إلى فريق صحة عقلية متعدد التخصصات من أجل التشخيص، ووضع خطة محددة لرعاية الصحة العقلية والرعاية المستقرة.
    (a) Australia reported on efforts to strengthen the mental health service system including an expansion of youth-friendly mental health services for young people; UN (أ) أفادت أستراليا بوجود جهود لتعزيز نظام خدمات الصحة العقلية بما في ذلك التوسع في خدمات الصحة العقلية الميسرة للشباب؛
    265. An in-depth discussion is also needed on the structural and sociocultural implications and characteristics of the country with regard to the rules concerning the involuntary confinement of mental health service users with disabilities. UN 265- ومن الضروري أيضا إجراء مناقشة متعمقة بشأن الآثار الهيكلية والاجتماعية - الثقافية وخصائص البلد، فيما يتعلق باللوائح الخاصة بإيداع متلقي خدمات الصحة العقلية ذوي الإعاقة في المؤسسات العلاجية بصورة غير طوعية.
    (a) Launch a national debate on legislation relating to involuntary confinement of mental health service users with disabilities, with the participation of multidisciplinary groups that include persons with disabilities; UN (أ) بدء حوار وطني بشأن التشريعات المتعلقة بإيداع الأشخاص ذوي الإعاقة من متلقي خدمات الصحة العقلية في المؤسسات العلاجية بصورة غير طوعية، بمشاركة أفرقة متعددة الاختصاصات تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    As a resolution of the Congress, the notion of " quality of life " will be a standard of reference to rate our own services worldwide and to help set standards for the community. as an outcome of the Congress, a book on the quality of life, applied to mental health service delivery, education, care and empowerment of individuals with disabilities, and other individuals and groups at risk has been published. UN واتخذ المؤتمر قرارا بجعل مفهوم " نوعية الحياة " معيارا مرجعيا لتقييم خدماتنا نحن بأنفسنا في جميع أنحاء العالم وللمساعدة على وضع المعايير للمجتمع المحلي. وكنتيجة للمؤتمر، نشر كتاب عن نوعية الحياة وتطبيقها على تقديم خدمات الصحة العقلية والتعليم والعناية بالأفراد المعوقين وغيرهم من الأفراد والفئات المعرضة للخطر وتمكينهم.
    This report, launched in 2006, provides a framework for action to develop a modern, high-quality, community-based, person-centred mental health service over a seven- to ten-year period. UN يقدم هذا التقرير الذي أطلق عام 2006 إطاراً للعمل من أجل استحداث نظام لخدمات الصحة العقلية يتسم بالحداثة والجودة العالية يقوم على المجتمع المحلي ويرتكز على الفرد على امتداد فترة من سبع إلى عشر سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more