We have reservations at Grand Merci Bistro at 8. | Open Subtitles | حجزت عند الـ8 في مطعم "غران ميرسي بيسترو" |
Miss Merci. She's, uh, in the shower, I think. | Open Subtitles | ـ آنسة (ميرسي) ـ إنها في الحمام، على ما أظن |
Downside... Miss Merci's pulling an early retirement. | Open Subtitles | والشيء السلبي الانسة (ميرسي) ستتقاعد مبكراً |
Merci. There is only one other question I wish to ask you, mademoiselle. | Open Subtitles | شكرًا لك، هناك سؤال آخر أرغب أن أطرحه عليكِ آنستي |
Soixante-quinze and a whisky, Merci in a state of undress. | Open Subtitles | خمسة وسبعون و وسكي شكرًا... بحالة غير متحشمة... |
There's a "café Du Merci" in just about every city. | Open Subtitles | هناك"مقهى دو ميرسي" في كل مدينة تقريباً |
[ Chuckles ] Merci. | Open Subtitles | [تشاكلز] ميرسي. |
- No, no, Merci. | Open Subtitles | - لا، لا، ميرسي. |
- Hi guys. - Merci, Merci, Merci. | Open Subtitles | " ميرسي ميرسي " |
Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
I can wake them up and say "Thank you, everybody! Merci!" | Open Subtitles | يُمكنني إيقاظهم وقول: "شكرًا لكم جميعًا، شكرًا لكم" |
It's important. Thank you. Merci. | Open Subtitles | إنه أمر هام شكرًا لك، شكرًا |
Bein, Merci. Au revoir. | Open Subtitles | شكرًا لك إلى اللقاء |
Merci. De rien. | Open Subtitles | شكرًا لك لا داعي لذلك |
Merci. | Open Subtitles | هنالك مشكلة في غرفة 204 شكرًا |
Merci. | Open Subtitles | ميرسى. |