The project resulted in the reduction of mercury releases by an estimated 3,000 kg in a single year and increased awareness among stakeholders. | UN | وأسفر المشروع عن خفض إطلاقات الزئبق بما يقدر بنحو 3000 كيلو غرام في سنة واحدة وزيادة الوعي فيما بين أصحاب المصلحة. |
By recycling spent adsorbents, mercury releases to the environment can be avoided. | UN | وبإعادة تصنيع معدات الامتصاص المستعملة يمكن تجنب إطلاقات الزئبق في البيئة. |
The instrument should aim at limiting mercury releases as far as possible at all levels, nationally, regionally and globally. | UN | فعلى الصك أن يهدف إلى الحد من إطلاقات الزئبق قدر المستطاع على جميع المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية. |
In conducting the cost-benefit analysis, the benefits are assessed on the basis of the impact of the reduction of mercury releases, and are then related to costs. | UN | تقدَّر الفوائد، لدى إجراء تحليل التكاليف والفوائد، على أساس أثر انخفاض انبعاثات الزئبق ثم تُقارَن بالتكاليف. |
Mercury-containing products increase the amount of mercury in waste streams and thereby increase the likelihood of eventual mercury releases. | UN | والمنتجات المحتوية على الزئبق تزيد من كمية الزئبق في تيارات النفايات ومن ثم تزيد من احتمال إطلاقات الزئبق في آخر الأمر. |
reduce mercury releases from incinerators and landfills; | UN | ' 3` الحد من إطلاقات الزئبق من مرافق الترميد ومدافن القمامة؛ |
Collation and analysis of available data on mercury releases in relevant sectors at the national level | UN | جمع وتحليل البيانات المتاحة عن إطلاقات الزئبق في القطاعات ذات الصلة على المستوى الوطني |
Mexico and Pakistan emit the highest percentage of their mercury releases to wastes. | UN | إذ تطلق المكسيك وباكستان النسبة المئوية الكبرى من إطلاقات الزئبق في النفايات. |
United Nations Environment Programme. Toolkit for identification and quantification of mercury releases. | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة: دليل أدوات للتعرف على إطلاقات الزئبق وتحديد كميتها. |
The objective of this partnership area is the continued minimization and elimination of mercury releases from coal combustion where possible. | UN | والهدف من مجال الشراكة هذا هو استمرار تدنية إطلاقات الزئبق من حرق الفحم والقضاء عليه حيثما أمكن. |
The objective of the partnership area is to minimize and, where feasible, eliminate unintentional mercury releases to air, water, and land from waste containing mercury and mercury compounds by following a life cycle management approach. | UN | وهدف هذا المجال هو تدنية إطلاقات الزئبق غير المقصودة في الجو والمياه والأرض من النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق، والقضاء عليها حيثما أمكن، عن طريق اتباع نهج لإدارة دورة الحياة. |
The toolkit for identification and quantification of mercury releases should be employed and more accurate data and information should be provided concerning: | UN | وينبغي استخدام مجموعة أدوات تحديد إطلاقات الزئبق وقياس حجمها، وينبغي تقديم بيانات ومعلومات أكثر دقة بشأن: |
The objective of this partnership area is the continued minimization and elimination of mercury releases from coal combustion where possible. | UN | والهدف من مجال الشراكة هذا هو مواصلة تدنية إطلاقات الزئبق والقضاء عليها من حرق الفحم حيثما كان ذلك ممكناً. |
(iii) To reduce mercury releases from incinerators and landfills; | UN | ' 3` الحد من إطلاقات الزئبق من مرافق الترميد ومدافن القمامة؛ |
In conducting the cost-benefit analysis, the benefits are assessed on the basis of the impact of the reduction of mercury releases, and are then related to costs. | UN | تقدَّر الفوائد، لدى إجراء تحليل التكاليف والفوائد، على أساس أثر انخفاض انبعاثات الزئبق ثم تُقارَن بالتكاليف. |
In conducting the cost-benefit analysis, the benefits are assessed on the basis of the impact of the reduction of mercury releases, and are then related to costs. | UN | تقدَّر الفوائد، لدى إجراء تحليل التكاليف والفوائد، على أساس أثر انخفاض انبعاثات الزئبق ثم تُقارَن بالتكاليف. |
The use of mercury in the extraction of gold is the main source of mercury releases in the mining sectors in Senegal. | UN | يعتبر استخدام الزئبق في استخراج الذهب المصدر الرئيسي لإطلاقات الزئبق في قطاعات التعدين بالسنغال. |
(iii) To reduce mercury releases from incinerators and landfills; | UN | ' 3` خفض حالات إطلاق الزئبق من أماكن ترميد النفايات ومقالبها؛ |
Many speakers highlighted waste management as vital to a life-cycle approach to reducing mercury releases. | UN | 48 - ألقى كثير من المتحدثين الضوء على إدارة النفايات كقضية حيوية بالنسبة لنهج دورة الحياة الخاص بالحد من اطلاقات الزئبق. |
Mining makes a significant contribution to mercury releases. | UN | 16 - وتساهم أنشطة التعدين مساهمة كبيرة في انبعاث الزئبق. |
The report provides detailed information on Partnership activities in its seven areas of operation: artisanal and small-scale gold mining; mercury-cell chlor-alkali production; mercury air transport and fate research; mercury in products; mercury releases from coal combustion; mercury waste management; and mercury supply and storage. | UN | ويقدم التقرير معلومات مفصلة عن أنشطة الشراكة في سبعة من مجالات عملها: تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم؛ وإنتاج الكلور والقلويات باستخدام الخلايا الزئبقية؛ وأبحاث انتقال الزئبق في الهواء ومصيره؛ والزئبق في المنتجات؛ وإطلاقات الزئبق من إحراق الفحم؛ وإدارة نفايات الزئبق؛ وعرض الزئبق وتخزينه. |
In the ensuing discussion some representatives suggested additional topics to be addressed by the study such as contaminated scrap from electrical and electronic appliances, mercury releases from fuel, oil and gas, and mercury from medical appliances. | UN | 62 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، اقترح بعض الممثلين مواضيع إضافية تناولتها الدراسة مثل الخردة الملوثة من المعدات الكهربائية والإلكترونية، وانبعاثات الزئبق من الوقود والنفط والغاز، والزئبق من الأجهزة الطبية. |
In addition, a specific draft element on mercury releases to water and land follows as element 11. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلي ذلك مشروع عنصر خاص بشأن تسرّب الزئبق في الماء واليابسة، وهو مشروع العنصر 11. |
Information on mercury releases to water bodies and their health effects (sufficient information may be available in the document entitled " Guidance for identifying populations at risk from mercury exposure " (August 2008) (available online at www.chem.unep.ch/mercury/IdentifyingPopnatRiskExposuretoMercuryFinalAugust08.pdf). | UN | (ك) معلومات عن الكميات المتسربة من الزئبق في المجاري المائية وآثارها الصحية (يمكن الحصول على معلومات وافية في الوثيقة المعنونة ' ' توجيهات لتحديد الفئات السكانية المعرضة لخطر التعرض للزئبق`` (آب/أغسطس 2008) (متاحة على الإنترنت على العنوان www.chem.unep.ch/mercury/IdentifyingPopnatRiskExposuretoMercuryFinalAugust08.pdf). |
Part II: Sources Categories of potential mercury releases to water and land | UN | الفرع الثاني: فئات المصادر المحتملة لإطلاق الزئبق في المياه والأراضي |
Reduction of mercury releases from incinerators and landfills; | UN | ' 3` تخفيض كميات الزئبق المطلقة من مراكز الترميد ومكبات النفايات. |
27. Measures to reduce consumption of raw materials and products that generate mercury releases might include: | UN | يمكن أن تشمل التدابير اللازمة للحد من استهلاك المواد الخام والمنتجات التي تسفر عن إطلاقات زئبقية ما يلي: |