"mercury waste" - Translation from English to Arabic

    • نفايات الزئبق
        
    • لنفايات الزئبق
        
    • نفايات زئبق
        
    • النفايات الزئبقية
        
    • ونفايات الزئبق
        
    Strengthen capacity of port authorities to regulate mercury waste. UN وتقوية قدرات سلطات الموانئ على تنظيم نفايات الزئبق.
    Some speakers suggested that stockpiles be managed in a similar fashion as mercury waste through final disposal. UN واقترح بعض المتكلمين أن تدار المخزونات بطريقة مماثلة لإدارة نفايات الزئبق عن طريق التخلص النهائي.
    Strengthen capacity of port authorities to regulate mercury waste. UN وتعزيز قدرة سلطات الموانئ على تنظيم نفايات الزئبق.
    Some speakers suggested that stockpiles be managed in a similar fashion as mercury waste through final disposal. UN واقترح بعض المتكلمين أن تدار المخزونات بطريقة مماثلة لإدارة نفايات الزئبق عن طريق التخلص النهائي.
    This waste can be discarded improperly, resulting in contamination of the local area and creation of a " mercury waste site. " UN وقد يتم التخلص من هذه النفايات بشكل غير سليم مما يؤدي إلى تلويث المنطقة المحلية وتكوين ' ' موقع لنفايات الزئبق``.
    Strengthen capacity of port authorities to regulate mercury waste. UN وتعزيز قدرة سلطات الموانئ على تنظيم نفايات الزئبق.
    B. Coordinate with the United Nations Environment Programme in a partnership on mercury waste. UN التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شراكة عن نفايات الزئبق.
    The budget allocated $150,000 to the mercury waste programme. UN وقد خصَّصت الميزانية مبلغاً قدره 000 150 دولار لبرنامج نفايات الزئبق.
    It presents a serious liability and risk for mercury waste disposers/recyclers. UN ويمثل خطورة شديدة على عمال التخلص من/عمال تدوير نفايات الزئبق.
    It presents a serious liability and risk for mercury waste disposers/recyclers. UN ويمثل خطورة شديدة على عمال التخلص من/عمال تدوير نفايات الزئبق.
    Reducing unintentional emissions from mercury waste and contaminated sites; UN ' 5` خفض الانبعاثات غير المتعمّدة من نفايات الزئبق والمواقع الملوّثة؛
    In that context, however, the Basel Convention defines the hazardousness of mercury waste on the basis of intrinsic properties rather than a threshold of mercury content. UN بيد أن اتفاقية بازل، في ذلك السياق، تعرّف خطورة نفايات الزئبق على أساس خصائص أصلية وليس على أساس قيمة حدية معينة لمحتوى الزئبق.
    Are there facilities for managing mercury waste in the party's territory? UN هل توجد مرافق لإدارة نفايات الزئبق داخل أراضي الطرف؟
    Are there facilities for managing mercury waste in the party's territory? UN هل توجد مرافق لإدارة نفايات الزئبق داخل أراضي الطرف؟
    The group also highlighted the importance of making use of the technical guidelines on mercury waste of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal. UN وأبرز الفريق أيضاً أهمية الاستفادة من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق الصادرة عن اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    If yes, please indicate the measures taken to ensure that mercury waste is managed in accordance with paragraph 3 of Article 11 and the effectiveness of those measures. UN في حال الإجابة بنعم، يُرجى ذكر التدابير المتخذة لضمان إدارة نفايات الزئبق وفقاً للفقرة 3 من المادة 11 مع بيان مدى فعالية تلك التدابير.
    If yes, please indicate the measures taken to ensure that mercury waste is managed in accordance with paragraph 3 of Article 11 and the effectiveness of those measures. UN في حال الإجابة بنعم، يُرجى ذكر التدابير المتخذة لضمان إدارة نفايات الزئبق وفقاً للفقرة 3 من المادة 11 مع بيان مدى فعالية تلك التدابير.
    Consideration of the thresholds for identification of mercury waste UN النظر في عتبات تحديد نفايات الزئبق
    3. Each Party shall take appropriate measures so that mercury waste is: UN 3 - يتخذ كل طرف التدابير الملائمة للقيام بما يلي بخصوص نفايات الزئبق:
    Most of these countries lack the resources, staff, expertise and infrastructure to ensure sound mercury waste management. UN ومعظم تلك البلدان تفتقر إلى الموارد والموظفين والخبرات والبنى التحتية التي تسمح لها بالإدارة السليمة لنفايات الزئبق.
    [4. The provisions of this article notwithstanding, the transboundary movement of any mercury [or mercury compounds] defined as mercury waste under this Convention shall be subject to Article 13 and to the relevant provisions of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal.] UN [4 - على الرغم من أحكام هذه المادة، يخضع نقل أي زئبق [أو مركبات زئبق] تعرّف بأنها نفايات زئبق بموجب هذه الاتفاقية للمادة 13 وللأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.]
    Under US mercury waste treatment regulations, only low concentration mercury wastes can be treated and landfilled. UN وبمقتضى التشريعات الخاصة بمعالجة النفايات الزئبقية في الولايات المتحدة، فإن النفايات ذات التركّز الزئبقي المنخفض هي فقط التي يمكن معالجتها وطمرها في المطامر المخصصة.
    In particular, the visit focused on three areas: uranium tailings; obsolete or banned pesticides; and mercury waste. UN وركزت الزيارة تحديداً على ثلاثة مجالات هي: مخلفات اليورانيوم؛ ومبيدات الآفات القديمة أو المحظورة؛ ونفايات الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more