"mess around" - Translation from English to Arabic

    • تعبث
        
    • تسكع
        
    • العبث
        
    • الفوضى حول
        
    • تعبثوا
        
    • لتعبث
        
    • للتسكع
        
    • للعبث
        
    • تعبثى
        
    • اعبث
        
    • لأعبث
        
    • تقوم بالعبث
        
    Pluto, when you make an enemy, you don't mess around. Open Subtitles بلوتو عندما يكون لك اعداء فلا تعبث فى الجوار
    The grapes represent the Moles' armed guards, and these bitches do not mess around. Open Subtitles ويمثل العنب الحراس المسلحين، وهذه الكلبة لا تعبث حولها.
    You can't just mess around with things you don't understand, Brandon. Open Subtitles لا يمكنك مجرد تسكع مع الأشياء أنت لا تفهم، براندون.
    You know I don't mess around with no real officer. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا تسكع مع أي ضابط حقيقي.
    And if you engage in vigilante action or mess around with this again, Open Subtitles وإذا ما حاولت الاقتصاص بنفسك أو العبث بهذا الأمر مجدداً،
    So you shouldn't mess around with people you work with. Open Subtitles لذا لا ينبغي عليك العبث مع الناس الذين تعمل معهم
    ahhh, oh, no ahhh, oh, no ahhh, oh, no no, she don't mess around no, she don't mess around Open Subtitles لا، لا. لا. لا، أنّها لا تعبث بالجوار لا، أنّها لا تعبث بالجوار
    Rube says that you don't mess around with fate, peanut. Open Subtitles يقول روب انه ليس عليك ان تعبث مع القدر
    You mess around and fuck up my pension, that's your ass. Open Subtitles تعبث بالجوار وتخرّب راتبي التقاعدي، تلك مؤخرتك.
    She know you mess around with dudes? Or are you just some big closet case? Or maybe you're confused. Open Subtitles هل تعلم بأنك تعبث مع الرجال؟ او ربما انك محتار
    You know better than to mess around with another man's girl till he's through with her. Open Subtitles الآن.أنت تعلم بشكل أفضل من أن تعبث مع فتاة رجل آخر حتى ينتهي منها
    You think I could like, you know, record and stuff, mess around with it? Open Subtitles كنت أعتقد أنني يمكن أن أحب, كما تعلمون, و سجل الاشياء, تسكع مع ذلك؟
    He has top clearance and these guys don't mess around. Open Subtitles لديه إزالة كبار وهؤلاء الرجال لا تسكع.
    ♪ You gon'mess around and make me knock your... ♪ Open Subtitles ♪ أنت غون 'تسكع وتجعلني ضرب الخاصة بك...
    I still got wires in there and they don't want to mess around. Open Subtitles ما زال لدي اسلاك علي وهم لا يريدون العبث فيها
    Not in a weird way, just to have a little mess around with. Open Subtitles ليس بطريقة غريبة ، لمجرد الحصول على بعض العبث من حولها.
    Those rich people like to mess around, we can do nothing about that. Open Subtitles أولئك الناس من الأغنياء يحبون العبث بأي شيء، ونحنُ لايمكننا عمل أي شيء بخصوص ذلك.
    Now, sir, you want to hang this mess around my neck, you go for it, but leave my friends alone. Open Subtitles الآن، سيّدي، تريد أن تعلق هذه الفوضى حول عنقي، خذ راحتك، لكن أترك أصدقائي بحالهم.
    Guys, don't mess around with intubation. Open Subtitles يا رفاق ، لا تعبثوا بالتنبيب font color = "red" size = "18" عملية إبقاء العضو البشري مفتوحاً بواسطة أنبوب
    You have time to mess around - because someone else did time for you. Open Subtitles لديك وقت لتعبث لان شخصا اخر عمل وقتا لك
    You do not have the luxury to mess around now that this is out of the bottle. Open Subtitles لم يكن لديك متسع للتسكع الآن هذا خرج من القمقم
    I mean, he must be paying these kids to mess around with the water and the backpack. Open Subtitles أنا أعنى ، أنه أكيد يدفع لهؤلاء الصبيان للعبث بالماء ، و الشنطة ، والمصعد
    Boy, when I tell you to push on without me, you don't mess around, do you? Open Subtitles عندما أقول لكى إضغطى بدونى أنتى لا تعبثى بالجوار , صحيح ؟
    mess around with mortals all you want, that's what they're there for. Open Subtitles اعبث في الأنحاء مع الهالكين كما تريد، هم هناك لهذا السبب
    I wouldn't mess around with that if I were you. Open Subtitles ما كنتُ لأعبث بهذا لو كنت مكانك
    You got all the talent in the world and all you wanna do is mess around. Open Subtitles إنّك تحظى بجميع المواهب في العالم وكل ما تريده هو أن تقوم بالعبث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more