"message in" - Translation from English to Arabic

    • الرسالة في
        
    • رسالة في
        
    • رسالة فى
        
    I left this message in trust with good people. Open Subtitles تركت هذه الرسالة في الثقة مع الناس الطيبين.
    The Special Representative of the Secretary-General conveyed the same message in his meetings with the three major candidates. UN ونقل الممثل الخاص للأمين العام نفس الرسالة في لقاءاته مع المرشحين الثلاثة الرئيسيين.
    Both the Secretary-General and senior officials can convey this message in bilateral meetings and other forums. UN ويمكن للأمين العام ولكبار الموظفين، نقل هذه الرسالة في الاجتماعات الثنائية وغيرها من المنتديات.
    I'll leave him a message in the lesbian chat room. Open Subtitles أعرف، أعرف سأترك له رسالة في غرفة محادثة السحاقيات
    Left a message in my head like I'm an answerphone. Open Subtitles لقد ترك رسالة في رأسي و كأنني مجيب هاتفي
    Section II of the present report highlights this message in the light of contemporary threats to the realization of the internationally agreed development goals. UN ويبرز الفرع الثاني من هذا التقرير هذه الرسالة في ضوء التهديدات الراهنة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Some 17 per cent of all articles included this message in their title, with half of them linking this message directly to the Secretary-General in the headline. UN وأُدرجت هذه الرسالة في عناوين نحو 17 في المائة من جميع هذه المقالات، نصفها عزا هذه الرسالة إلى الأمين العام بصورة مباشرة في العنوان.
    If we want to promote this dialogue, we should go back and spread the message in our communities and neighbourhoods throughout the world. UN وإذا كنا نريد تعزيز هذا الحوار، ينبغي أن نعود وننشر هذه الرسالة في مجتمعاتنا وأحيائنا في جميع أنحاء العالم.
    The delegation noted that it would continue to reiterate this message in New York and to Sierra Leone's partners. UN وأشار الوفد إلى أنه سيظل يبلغ هذه الرسالة في نيويورك، كما سيبلغ بها شركاء سيراليون.
    For nearly 2 centuries the message in this scroll has awaited your coming. Open Subtitles منذ قرنين الرسالة في هذه المخطوطة كانت تنتظر قدومك
    If you put this message in the newspaper, they'll send the answer. Open Subtitles إذا وضعت هذه الرسالة في الصحيفة سيرسلون الإجابة
    So, if you get this message in time, we'll be in the basement. Open Subtitles لذا، إذا كنت تحصل على هذه الرسالة في الوقت المناسب، لقد أحرزنا ليرة لبنانية تكون في الطابق السفلي.
    Are you trying to say that God sent us that message in a bottle? Open Subtitles هل تحاول ان تقول بان الرب ارسلنا تلك الرسالة في البحر؟
    And if I've learned one thing, it's the message in the lyrics of this song. Open Subtitles ولقد تعلمت شيء واحد إنها الرسالة في كلمات هذه الأغنية
    My greatest hope is that she does run this company and continues with the same message, in multiple locations and in different languages. Open Subtitles أفضل أمانيي أن تتابع تشغيل هذه الشركة وأن تستمر مع هذه الرسالة , في أماكن عديدة و . بلغات مختلفة
    Usually it's a message in the code to let other pros know, hey, this one was me. Open Subtitles عادة انها رسالة في التعليمات البرمجية لكي يسمح للأخرين بمعرفة مهلا .. هذا الشخص هو انا
    This isn't like the time Chip left you a message in eighth grade and you and your friends did a lab analysis to figure out if it meant he liked you. Open Subtitles هذا ليس نفس الوقت كما كان شيب يترك لك رسالة في الصف الثامن و تحاولي مع اصدقائك تحليلها لتعرفي اذا كان يعني انه معجب بك
    So there'd be a message in the stars, and he'd have to buy a camper and drive us all out to the Great Lakes for the miracle. Open Subtitles لذا كانت هناك رسالة في النجوم، و كان يجبُ أن يشتري شاحنة سكنيّة و يقودنا إلى البحيرات العظيمة لكي نشهد المعجزة.
    If you hid a message in a copper alloy that blends itself with the surrounding metals, you wouldn't be able to detect it until it oxidized. Open Subtitles لو خبّأ المرء رسالة في سبيكة نحاس تندمج مع المعادن المحيطة بها، فلن تكون مقروءة إلّا حين تتأكسد.
    And so, to me, finding that buoy was like finding a message in a bottle. Open Subtitles وهكذا، بالنسبة لي، وجدت أن العوامة كان مثل العثور على رسالة في زجاجة.
    It's like a message in a bottle. But I had to throw that bottle in the water. Open Subtitles انها مثل رسالة في زجاجة لكني كان على القاء تلك الزجاجة في المياه
    It meant there was a message in the garbage dump. Open Subtitles إشارة ... كان يعنى وُجود رسالة فى صندوق النفايات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more