"messed up" - Translation from English to Arabic

    • افسدت
        
    • أخفقت
        
    • أخطأت
        
    • فوضى
        
    • عابث
        
    • أفسدت
        
    • عبث
        
    • اخفقت
        
    • عبثت
        
    • أخفق
        
    • أفسد
        
    • فوضوي
        
    • أخفقتُ
        
    • أخطأ
        
    • مزرية
        
    And if it gets messed up, I'll make it again. Open Subtitles وإذا كان يحصل افسدت الامر، سأجعل ذلك مرة أخرى.
    You know, in all seriousness, you know, I know I messed up. Open Subtitles أتعلمون , أنا جاد أتعلمون , أنا , أعلم بأنني أخفقت
    Nobody knows I messed up more than I do. Open Subtitles لا أحد يعلم كم أنا أخطأت أكثر مني
    'Cause they were the ones that were messed up. Open Subtitles لأنهم كانوا الوحيدين الذي يعيشون في حالة فوضى
    You're probably better off not remembering all the messed up things our parents did to us, anyway. Open Subtitles أنت ربما أفضل حالا لا تذكر كل عابث أشياء فعل والدينا لنا، على أية حال.
    But I messed up, and I... I didn't bury him right. Open Subtitles .. لكني أفسدت الأمر, و أنا لم أدفنه بطريقة صحيحة
    You think I want to hear from the fucking golden boy standing there in his golden glow telling me how messed up everything is? Open Subtitles كنت أعتقد أنني أريد أن أسمع من الصبي الذهبي سخيف يقف هناك في له توهج الذهبي تقول لي كيف عبث كل شيء؟
    Look, I'm into you an embarrassing amount, and I really messed up, and I'm sorry, Open Subtitles اسمع , انا معجبة بك الى حد محرج وانا اخفقت حقًا , وانا آسفة
    I messed up so many things. Things I can't fix. Open Subtitles لقد افسدت الكثير من الاشياء اشياء لا يمكنني اصلاحها
    So, I think it's safe to say that I've really messed up. Open Subtitles لذلك اعتقد من الواجب ان اقول اني افسدت الامور على نفسي
    You just think that you want more from me because you're all messed up and sad right now. Open Subtitles أنت مجرد التفكير في أن تريد أكثر مني لأنك افسدت كل يصل وحزينة في الوقت الحالي.
    - She's pissed cos she messed up. - Don't be such a rude little bitch! Open Subtitles إنها غاضبة لأنها أخفقت لاتتصافري كـ عاهرة صغيرة
    Anyway, the point is, I messed up and made you all stick your necks out on the line for me, and... Open Subtitles على اي حال، المقصد أني أخفقت وجعلت كل رِقابكم على المحك من أجلي
    I know I messed up, but I want you and Mom to know that's-that's not the man I'm trying to be. Open Subtitles أعرف أنني أخفقت و لكن أريدك أن تعلم أنت و أمي أن هذا ليس الرجل الذي أريد أن أكون عليه
    I say I messed up, then you say you messed up worse. Open Subtitles أنا أقول أننى أخطأت وأنت تقولأنكأخطأتأسوءمنى.
    It was pretty messed up when you were in the hospital, man. Open Subtitles لقد كان هناك فوضى كبيره عندما كنت فى المستشفى , يارجل
    It would have been really messed up for me to have sex with a guy before I tell him that I'm sick. Open Subtitles كان يمكن أن يكون حقا عابث بالنسبة لي لممارسة الجنس مع رجل قبل أن أقول له أنني سئمت.
    I know I messed up, I won't do it again. Open Subtitles أعرف أني أفسدت ذلك ولن أعيد ذلك مرة أخرى
    Yeah. The debris field messed up my last bomb. Open Subtitles نعم , حقل الحطام عبث بآخر قنبلة لدي
    I messed up with a witness today, and I'm about to be fired. Open Subtitles اخفقت مع شاهد اليوم وأنا على وشك أن أطرد
    It's glitchy as hell. messed up a lot of people. Open Subtitles إنها سيئة جداً لقد عبثت بالكثير من الناس
    I remember you covering for another agent who messed up. Open Subtitles أتذكرك عندما كنت تخفي أمر عميل أخر كان أخفق
    - Yo, Saint, man, that's messed up about your leg. Open Subtitles أنت، القديس، يا رجل هذا ما أفسد عليك ساقك
    God, this place is messed up. Open Subtitles رجل مدمن يقوم بتقطيع الأسلاك من على الجدار يا إللهي، هذا المكان فوضوي
    Look, the truth is, I was the one who messed up that day. I got hung up inside. Open Subtitles اسمعا، الحقيقة هي أنّي أنا من أخفقتُ في ذلك اليوم، لقد علقتُ في الداخل،
    How many times has he messed up and we let him off the hook? Open Subtitles كم مرة أخطأ بها وسمحنا له بالنجاة من العقاب؟
    She's all messed up, so had to bring the little lady. Open Subtitles وحالتها الآن مزرية, لذلك كنت مجبراً على أن أحضرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more