"messed with" - Translation from English to Arabic

    • عبثت مع
        
    • عبث مع
        
    • تلاعبت
        
    • افسدت مع
        
    • العبث مع
        
    • تعبث مع
        
    • العبث بها
        
    • عابث مع
        
    • عبثتم مع
        
    • عبثتُ
        
    • عبثوا مع
        
    • يعبثون مع
        
    • خرّبتَ
        
    • خرّبَ
        
    • عبثت معهم
        
    Because he just bought up your company and you messed with the wrong goddamn Marine. Open Subtitles لأنه قد شرى شركتك للتوّ .وقد عبثت مع جندي البحريّة الخطأ
    But when you stole my image, you messed with the wrong woman. Open Subtitles ولكن عندما سرقت صورتي لقد عبثت مع المرأة الخاطئة
    But this alien creature messed with the wrong team. Open Subtitles لكن هذا المخلوق الفضائي عبث مع الفريق الخطأ
    - Kuvira will rue the day she messed with meelo! Open Subtitles كوفيرا ستندم على اليوم الذي تلاعبت به مع ميلو
    You better not have messed with my garlic bread. Open Subtitles كنت أفضل لم افسدت مع بلدي خبز الثوم. يا.
    You kids shouldn't have messed with that little girl. Open Subtitles أيها الشباب لم يتوجب عليكم العبث مع الفتاة
    You never should have messed with a man's family. Open Subtitles ما كان ينبغي أن تعبث مع عائلة أحد
    You messed with the wrong person You crazy asshole Open Subtitles عبثت مع الشخص الخطىء أيّها الأحمق المجنون.
    I don't know how you did it, but you managed to knock the whole security system off-line when you messed with the terminal. Open Subtitles لا اعرف كيف فعلتها ولكنك تمكنت من ضرب النظام كله اوف لاين عندما عبثت مع المحطه
    Whoever you are, you messed with the wom. Open Subtitles بغض النظر من أنت لقد عبثت مع الشخص الخاطئ
    But it wasn't strategic violence, not like you cracking that guy's head because he messed with your stuff. Open Subtitles لكنه لم يكن ناتج عن استراتيجية العنف ليس مثلك تكسير رأس هذا الرجل لأنه عبث مع الاشياء الخاصة بك
    Somebody messed with my baby, so I got myself some power. Open Subtitles إذا قام شخص و عبث مع إبني سأحصل على قوّة لأواجهه
    All right, whoever made our son cry has messed with the wrong moms. Open Subtitles حسنا,ايا كان من جعل ابننا يبكي فقد عبث مع الوالدتين الخاطئتين
    You were the only one who wasn't affected when I messed with the timeline. Open Subtitles كنتِ الوحيدة التي لم تتأثر عندما تلاعبت في الخط الزمني
    one day, the fight became very personal he messed with my love,i couldnt bear it, i became mad. Open Subtitles يوم واحد، وأصبحت المعركة شخصية جدا انه افسدت مع حبي ،، وأنا لم أستطع تحمل ذلك، وأنا أصبح مجنونا.
    And Dwight hasn't been messed with in a while, Open Subtitles و لم يتم العبث مع دوايت منذ فترة
    [Indistinct chatter] You messed with the wrong mouse, Sullivan's. Open Subtitles أنت تعبث مع الفأر الخطأ سوليفانس
    Civilian models fuse themselves into lumps of molten graphene if they get messed with. Open Subtitles النماذج المدنية تُحول بعضها البعض إلى كُتل من الجرافين المُنصهر بمجرد العبث بها
    You messed with my head, just so you could get 25% of the money. Open Subtitles أنت عابث مع رأسي، فقط لذلك يمكن الحصول على 25٪ من المال.
    I don't wanna use this, man, but you messed with my little girl. Open Subtitles لا أريد ان استخدم هذا يا رجل لكنكم عبثتم مع فتاتي الصغيرة.
    I messed with the balance of nature and there were consequences. Open Subtitles لقد عبثتُ بتوازن الطبيعة و ثمّة تباعيات لذلك.
    Will you help me show the clans they messed with the wrong queen? Open Subtitles ستساعدينني لأبيّن للقبائل أنّهم عبثوا مع الملكة الخطأ؟
    How could they be straight if they messed with a boy? Open Subtitles كيف لا يكونوا شواذ وهم يعبثون مع صبي؟
    Well, you messed with the wrong girl, Peter boy. Open Subtitles حَسناً، خرّبتَ البنت الخاطئة، ولد بيتر.
    Well, like someone messed with my brain, you know, erased my memories. Open Subtitles حَسناً، مثل شخص ما خرّبَ دماغُي، تَعْرفُ، مَحا ذكرياتي.
    It's probably just those kids you messed with. Open Subtitles محتمل انهم اولئك الاولاد الذين عبثت معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more