"messenger of" - Translation from English to Arabic

    • رسول
        
    • رسل
        
    • رسولة
        
    • مبعوث
        
    • رسولا
        
    • ورسول
        
    But then the ducks got snatched up by some Messenger of darkness. Open Subtitles ولكن بعد ذلك البط حصلت على خطف تصل بعض رسول الظلام.
    The U. S. Post Office unwittingly became the Messenger of evil. Open Subtitles مكتب بريد الولايات المتحدة اصبح بشكل غير متعمد رسول الشر
    From Muhammad, the Messenger of God to Heraclius, the emperor of Byzantium. Open Subtitles من محمد , رسول الله , إلى هيركليس , إمبراطور بيزنطة
    If we take it, there can be no turning back... for Muhammad is indeed the Messenger of God, foretold to us by the Jews in our city. Open Subtitles إذا أخذنا هذا العهد لا يمكن أن يكون هناك عودة للوراء إن محمد الذى هو بالفعل رسول الله الذى تنبأ به اليهود فى مدينتنا
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace UN حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace UN حفل الافتتاح وإعلان رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace by the Secretary-General UN حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Opening ceremony and announcement of the new United Nations Messenger of Peace by the Secretary-General UN حفل الافتتاح وإعلان الأمين العام عن رسول الأمم المتحدة الجديد للسلام
    Activities of the Secretary-General's Messenger of Peace on disarmament UN جيم - أنشطة رسول الأمين العام للسلام المعني بنزع السلاح
    (xv) Support on disarmament issues for the Messenger of Peace appointed by the Secretary-General to promote disarmament and human rights; UN ' ١٥ ' دعم قضايا نزع السلاح التي يتولاها رسول السلام المعين من قبل اﻷمين العام لتعزيز نزع السلاح وحقوق اﻹنسان؛
    (xi) Disarmament activities of the Secretary-General's Messenger of Peace; UN `11 ' أنشطة نزع السلاح التي يقوم بها رسول السلام التابع للأمين العام؛
    In addition, arrangements were made for the participation in the forum of Paulo Coelho, United Nations Messenger of Peace, to promote intercultural dialogue. UN إضافة إلى ذلك، اتُخذت ترتيبات من أجل المشاركة المستقبلية لباولو كويلهو، رسول الأمم المتحدة للسلام، في المنتدى لتعزيز الحوار بين الثقافات.
    Activities of the Secretary-General's Messenger of Peace UN بـاء -أنشطة رسول السلام الذي عينه الأمين العام
    Its use of the celebrity appeal of the Messenger of Peace in respect of arms control issues continues to be effective. UN ويبقى استغلالها لجاذبية الشهرة التي يتمتع بها رسول السلام في مسائل تحديد الأسلحة أمراً فعالاً.
    Islam, by meaning and teaching, is a religion of peace, and its holy Prophet is the Messenger of mercy, compassion and tolerance. UN والإسلام، بحكم معانيه وتعاليمه، دين سلام، ونبيه المقدس هو رسول الرحمة والشفقة والتسامح.
    Each and every one of us can be a Messenger of peace. UN ويمكننا جميعا، ويمكن لكل منّا أن يكون رسول سلام.
    UNTV also covered the inauguration of the exhibition of civil society petitions calling for the abolition of nuclear weapons attended by the Secretary-General and Messenger of Peace Michael Douglas. UN كما قام تلفزيون الأمم المتحدة بتغطية افتتاح معرض التماسات المجتمع المدني التي تدعو إلى القضاء على الأسلحة النووية الذي حضره الأمين العام، ومايكل دوغلاس رسول السلام.
    May praise and peace be upon the Messenger of God and his companions and family. UN والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه ومن والاه وبعد:
    This trend continued until the last Messenger of God, who presented the perfection of an all-inclusive religion. UN واستمرت هذه المسيرة حتى مجيء خاتم رسل الله الذي جاء بالدين بشکله التام والكامل.
    Messenger of Peace Anna Cataldi spearheaded the development of a photographic exhibition and the creation of a DVD and public service announcement to raise global awareness about the dangers of tuberculosis. UN وقامت رسولة السلام آنا كاتالدي بدور طليعي في إعداده عرض فوتوغرافي، وإنتاج قرص دي في دي وإعلان للصالح العام، وذلك لتوعية العالم بأخطار السل.
    12:30 Press briefing on the occasion of the United Nations Day Concert with Mr. Lang Lang, United Nations Messenger of Peace; Mr. Manuel López-Gómez, conductor; and Ms. Alexandra Mukiri, youth orchestra member from Kenya UN 12:30 إحاطة إعلامية للصحافة لمناسبة الحفل الموسيقي ليوم الأمم المتحدة، مع مبعوث الأمم المتحدة للسلام السيد لانغ لانغ؛ وقائد الأوركسترا السيد مانويل لوبيس - غوميس؛ وعضو أوركسترا الشباب الكينية ألكسندرا موكيري
    Just today, the President of the Republic of Senegal, Chairman-in-Office of the Organization of the Islamic Conference, is visiting the region as a Messenger of peace. UN واليوم تحديدا، يقوم رئيس جمهورية السنغال، الرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، بزيارة المنطقة رسولا للسلام.
    The United Nations News Centre also published a feature based on an interview with writer and United Nations Messenger of Peace Paulo Coelho on the theme of intercultural dialogue. UN كما نشر مركز أنباء الأمم المتحدة تحقيقا صحفيا يعتمد على مقابلة مع باولو كويلو، الكاتب ورسول الأمم المتحدة للسلام، حول موضوع الحوار بين الثقافات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more