"metamorphosed" - English Arabic dictionary
"metamorphosed" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Along the way, the majesty of faith becomes metamorphosed, in too many of the world's inhabitants, into a believer's extremism. | UN | وخلال قطع المشوار تصبح عظمة الاعتقاد متحولة، لدى كثير جدا من سكان العالم، إلى تطرف المعتقد. |
The abuse of commercial advertising was a problem, especially when it metamorphosed into political advertising. | UN | إن سوء استخدام الإعلانات التجارية مشكلة، خصوصا حينما تحوّل إلى إعلانات سياسية. |
Carita has metamorphosed into the Caribbean Community and Common Market (Caricom), and earlier this year the Association of Caribbean States (ACS) was formed by all the States and territories which share the Caribbean Sea. | UN | وفي أوائل العام الحالي، شكلت جميع الدول واﻷقاليم المطلة على البحر الكاريبي رابطة الـدول الكاريبية. |
You know, around Roscoe's age, my sweet daughter metamorphosed into a she-beast. | Open Subtitles | في عمر روسكو ابنتي الجميلة تحولت إلي وحش |
The CARICOM secretariat was not born with the signing of the Treaty of Chaguaramas. It metamorphosed from an earlier grouping known as the Caribbean Free Trade Association (CARIFTA) secretariat, which originated with only three members: Barbados, Guyana and Antigua. | UN | إن أمانة الجماعة الكاريبية لم تولد بتوقيع معاهدة تشاغواراماس، وإنما من التجمع السابق المعروف بأمانة رابطة التجارة الحرة الكاريبية التي كانت مكونة أصلا من ثلاثة أعضاء: بربادوس وغيانا وأنتيغوا. |
Contrary to the contention in the report, the terrorist so-called Kosovo Liberation Army has not been demilitarized; instead, it metamorphosed into the armed wing of the ethnic Albanian narco-mafia, while the so-called Kosovo Protection Corps continues to terrorize and ethnically cleanse the Serbs and other non-Albanians in the presence of KFOR and UNMIK. | UN | وعلى نقيض ما يذهب إليه التقرير، فإن جيش تحرير كوسوفو الإرهابي المزعوم لم يجرد من السلاح؛ بل تحول إلى الجناح المسلح لمافيا المخدرات لذوي الأصل الألباني، في حين تواصل فرقة حماية كوسوفو المزعومة ترويع الصرب وسواهم من غير الألبان والتطهير العرقي لهم في حضور قوة كوسوفو وبعثة الإدارة؛ |
Everybody swaps partners with everybody including a man who metamorphosed into a donkey. | Open Subtitles | ...الشخصيات تتبادل شركاء الحب ومن ضمنهم رجل يتحول... إلى حمار |
I know you're struggling to reconcile cognitive reality with the illogical supposition that our family has metamorphosed into-for lack of a less-familiar trope- | Open Subtitles | أعرف أنك تكافحين لمجاراه الواقع الحالى مع افتراض غير منطقي أن عائلتنا أعرف أنك تكافحين لمجاراه الواقع الحالى مع افتراض غير منطقي أن عائلتنا |
4. The Buduburam Refugee Settlement accommodates 41,000 Liberian refugees and has metamorphosed into a city of its own, with a college that provides technical and vocational education and a hospital. | UN | 4- وتأوي مستوطنة اللاجئين في بودوبورام 000 41 لاجئ ليبيري وقد تحوّلت إلى مدينة قائمة بذاتها، وتوجد بها مدرسة لتوفير التدريب التقني والمهني ومستشفى. |
So when your mother metamorphosed into a strigoi, the Master's infection changed you in utero. | Open Subtitles | بطريقه ما تم منعه من تدميرها في ذلك الوقت. لذلك عندما تحولت أمك إلى(الستريغوي) بعدوى السيد تغيرت أنت في الرحم. |
But it wasn't long before his thoughts were back on his favorite subjects again, and in the midst of the storm they metamorphosed into articles and novels and great gatherings that'd listen in silence to Tom after the publication of yet another volume that scourged and purged the human soul. | Open Subtitles | لكن ما هي الا لحظات حتى عاد بعدها الى أفكاره التي تتناول موضوعاته ،المفضلة مرة أخرى وفي وسطِ العاصفةِ تتحول أفكاره إلى المقالاتِ والرواياتِ والحشود العظيمةِ كانت ستستمع في صمت إلى توم بعد نشرِ كتاب أخر لم يكتمل بعد من تجليدة و تطهيرة من الروحَ البشرية. |
The heart muscle has actually metamorphosed into diatomaceous earth. | Open Subtitles | عضلة القلب قد تحولت إلى (دياتومات الأرض) (دياتوم : كائن حي مجهري، يوجد في التربة الرطبة) |
19. Prostitution in general had traditionally been defined along the lines of a woman having sexual intercourse with another for price or consideration. It is only recently that it has metamorphosed into something quite different, no longer limiting prostitution to women and no longer limiting the act to sexual intercourse. | UN | ١٩ - جرى عموما تعريف البغاء بصورة تقليدية على أنه من قبيل الاتصال الجنسي بين امرأة وشخص آخر لقاء ثمن أو تعويض ولم يتحول إلا مؤخرا إلى شيء مختلف تماما، ولم يعد البغاء يقتصر على المرأة، ولم يعد يقتصر على الاتصال الجنسي. |