"methods and procedures for" - Translation from English to Arabic

    • أساليب وإجراءات
        
    • طرق وإجراءات
        
    • الوسائل والطرائق اللازمة
        
    Planned 2005: four workshops on investigation methods and procedures,. for . UN تقديرات عام 2005: أربع حلقات عمل بشأن أساليب وإجراءات التحقيق.
    The General Committee is requested to consider and recommend to the General Assembly methods and procedures for streamlining and rationalizing the Committee's work. UN مطلوب من المكتب أن ينظر في أساليب وإجراءات من شأنها تيسير وترشيد أعماله ويوصي الجمعية العامة باعتمادها.
    The General Committee is requested to consider and recommend to the General Assembly methods and procedures for streamlining and rationalizing the Committee's work. UN مطلوب من المكتب أن ينظر في أساليب وإجراءات من شأنها تيسير وترشيد أعماله ويوصي الجمعية العامة باعتمادها.
    (iii) Provide information on methods and procedures for migrating to work for women workers who wish to migrate independently of recruitment agencies; UN ' 3` توفير المعلومات عن أساليب وإجراءات الهجرة للعمل للعاملات اللاتي يرغبن في الهجرة بصورة مستقلة عن وكالات التوظيف؛
    However not in all cases do these criteria receive detailed and regular attention, including use of specific methods and procedures for verifying the continuing accuracy of corporate information supplied by contractors. UN غير أن هذه المعايير لا تحظى في كافة الأحوال بالاهتمام الدقيق أو المنتظم، بما في ذلك استخدام طرق وإجراءات محددة للتحقق من استمرار صحة المعلومات التجارية التي يقدمها المقاولون.
    (d) methods and procedures for the collection of informal sector statistics on a regular basis, including the preparation of a manual. UN (د) الوسائل والطرائق اللازمة لجمع الإحصاءات المتعلقة بالقطاع غير الرسمي بشكل منتظم، بما في ذلك إعداد دليل بذلك.
    The General Committee is requested to consider and recommend to the General Assembly methods and procedures for streamlining and rationalizing the Committee's work. UN مطلوب من المكتب أن ينظر في أساليب وإجراءات من شأنها تيسير وترشيد أعماله ويوصي الجمعية العامة باعتمادها.
    The General Committee is requested to consider and recommend to the General Assembly methods and procedures for streamlining and rationalizing the Committee's work. UN مطلوب من المكتب أن ينظر في أساليب وإجراءات من شأنها تيسير وترشيد أعماله ويوصي الجمعية العامة باعتمادها.
    Practical methods and procedures for policy analysis and evaluation from the ageing perspective will be developed, cooperative studies carried out and exchanges of technical information expanded. UN وستوضع أساليب وإجراءات عملية من أجل تحليل السياسات وتقييمها من منظور الشيخوخة، كما يضطلع بدراسات تعاونية ويوسع تبادل المعلومات التقنية.
    Objective of the Organization: To increase the capacity of policymakers and public finance managers of select Caribbean small island developing States to apply methods and procedures for better management and forecasting of public expenditure and revenue assistance 15.0 Contractual services 26.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة واضعي السياسات ومديري المالية العامة في دول جزرية صغيرة نامية مختارة لتطبيق أساليب وإجراءات تهدف إلى تحسين إدارة النفقات والإيرادات العامة والتنبؤ بها
    35. The General Committee is requested to consider and recommend to the General Assembly methods and procedures for streamlining and rationalizing the Committee's work. UN ٥٣ - مطلوب من المكتب أن ينظر في أساليب وإجراءات من شأنها تيسير وترشيد أعماله ويوصي الجمعية العامة باعتمادها.
    Define methods and procedures for data collection UN :: تحديد أساليب وإجراءات جمع البيانات
    Of those responding to evaluations, 70 per cent confirmed that they had obtained substantive new knowledge on methods and procedures for the measurement of economic and social phenomena. UN وأكد 70 في المائة من المجيبين على التقييمات أنهم حصلوا على كم هائل من المعارف الجديدة بشأن أساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية.
    It is important for legislators and policymakers to understand the differences between domestic liability regimes and the elements common to them, so as to devise appropriate methods and procedures for recognition of signatures supported by foreign certificates. UN 28- ومن المهم أن يفهم المشرّعون ومقرّرو السياسات الاختلافات بين نظم المسؤولية الداخلية والعناصر المشتركة بينها، من أجل استحداث أساليب وإجراءات ملائمة للاعتراف بالتوقيعات التي تؤيدها شهادات أجنبية.
    (a) Enhancement of the comparability of statistics among countries and improved methods and procedures for the measurement of economic and social phenomena; UN (أ) تعزيز إمكانية مقارنة الإحصاءات فيما بين البلدان وتحسين أساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية؛
    (a) Enhancement of the comparability of statistics among countries and improved methods and procedures for the measurement of economic and social phenomena; UN (أ) تعزيز إمكانية مقارنة الإحصاءات فيما بين البلدان وتحسين أساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية؛
    (a) Improved methods and procedures for the measurement of economic and social phenomena, including the gender dimension. UN (أ) تحسين أساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك البعد الجنساني.
    To assist in developing methods and procedures for measuring, reporting and verifying Tier 2 nationally appropriate mitigation actions associated with reducing emissions from deforestation and forest degradation, developing country Parties shall develop: UN ومن أجل المساعدة على وضع أساليب وإجراءات لقياس أعمال التخفيف الملائمة وطنياً للمستوى الثاني المرتبطة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، والإبلاغ عن هذه الإجراءات والتحقق منها، تقوم البلدان الأطراف النامية بما يلي:
    The Programme will also continue to focus on the implementation of its quality assurance programme, on the harmonization of methods and procedures for the identification and analysis of drugs, including drug impurity profiling, as well as on the technical assistance and training activities in the scientific field. UN وسيواصل البرنامج أيضا التركيز على تنفيذ برنامجه لضمان الجودة، وعلى تنسيق طرق وإجراءات التعرف على المخدرات وتحليلها بما في ذلك تحديد النماذج النمطية لشوائب المخدرات وكذلك على تقديم المساعدة التقنية واﻷنشطة التدريبية في الميدان العلمي.
    The Programme will also continue to focus on the implementation of its quality assurance programme, on the harmonization of methods and procedures for the identification and analysis of drugs, including drug impurity profiling, as well as on the technical assistance and training activities in the scientific field. UN وسيواصل البرنامج أيضا التركيز على تنفيذ برنامجه لضمان الجودة، وعلى تنسيق طرق وإجراءات التعرف على المخدرات وتحليلها بما في ذلك تحديد النماذج النمطية لشوائب المخدرات وكذلك على تقديم المساعدة التقنية واﻷنشطة التدريبية في الميدان العلمي.
    (d) methods and procedures for the collection of informal sector statistics on a regular basis, including the preparation of a manual. UN (د) الوسائل والطرائق اللازمة لجمع الإحصاءات المتعلقة بالقطاع غير الرسمي بشكل منتظم، بما في ذلك إعداد دليل بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more