"metres away" - Translation from English to Arabic

    • متر
        
    • أمتار
        
    • الأمتار
        
    • مترا
        
    • متراً
        
    • بعد امتار
        
    EULEX stopped them 100 metres away from the construction area and forced them back. UN وأوقفتهم بعثة الاتحاد الأوروبي على بُعد 100 متر من موقع التشييد وأجبرتهم على التقهقر.
    On one occasion they claimed that Hizbullah bombed Israel from Qana and on another occasion that the bombs originated from an area 300 metres away from Qana. UN فتارة يقول إن حزب الله كان يقوم بأعمال قصف ضد إسرائيل من قانا، وتارة يقول بأن القصف كان يتم على بُعد 300 متر.
    Three of the settlers armed with rifles and pistols opened fire, while the soldiers stood by a few metres away. UN فأطلق ثلاثة من المستوطنين المسلحين ببنادق ومسدسات النار في حين وقف الجنود على بُعد أمتار لا يحركون ساكنا.
    The powerful explosion decimated Naji's car, throwing its charred remains metres away from the site of the attack. UN وأسفر الانفجار العنيف عن تدمير سيارة ناجي تماما، وبعثرة أشلائه على بعد أمتار من موقع الهجوم.
    Twelve months ago, a bank only a few hundred metres away from here collapsed and brought the global financial system to the verge of breakdown. UN فقبل إثني عشر شهرا، انهار مصرف على بعد مئات الأمتار من هذا المكان وأوصل النظام المالي العالمي إلى حافة الانهيار أيضا.
    I was about 20 metres away from him and tried to approach him, but there was a heavy exchange of fire. UN وكنت على مسافة ٢٠ مترا تقريبا منه وحاولت الاقتراب منه ولكنني لم أتمكن من ذلك بسبب تبادل كثيف للنيران.
    The group was some 120 metres away from the Israeli tanks when, without warning, they were fired on from the direction of the tanks. UN وكانت المجموعة على بعد حوالي 120 متراً من الدبابات الإسرائيلية حين أطلِقت عليها النار من جهة الدبابات دون إنذار.
    The incident occurred in broad daylight from an Indian post only 150-200 metres away from the line of control. UN ووقع هذا الحادث في وضح النهار في موقع هندي لا يفصله عن خط المراقبة سوى مسافة تتراوح بين ١٥٠ و ٢٠٠ متر.
    The camouflaged tent was set 100 metres away from the border pillar and served as a base for photographing Iranian helicopters. UN ونصبت هذه الخيمة المموهة المظهر على بعد ٠٠١ متر من العمود الحدودي واستخدمت كقاعدة لالتقاط صور طائرات الهليكوبتر اﻹيرانية.
    The house was located about 200 metres away from the nearest house, which was untouched, suggesting that the bombing was targeted. UN وكان المنزل يقع على بعد نحو 200 متر من أقرب منزل من المنازل الأخرى التي لم تصب، مما يدل على أن المنزل كان مستهدفاً.
    According to the letter, the rocket had travelled approximately 5 kilometres and fell 300 metres away from a Syrian Arab Republic army position. UN ووفقا للرسالة، انطلق الصاروخ حوالي 5 كيلومترات وسقط على بعد 300 متر من موقع لجيش الجمهورية العربية السورية.
    According to the allegation, the rocket travelled approximately 5 kilometres and fell 300 metres away from a Syrian Arab Republic army position. UN ووفقا لما جاء في الادعاء، انطلق الصاروخ حوالي 5 كيلومترات وسقط على بعد 300 متر من موقع لجيش الجمهورية العربية السورية.
    In more than 10 seconds after the explosion a water column scores of metres high disappeared and the bow was observed scores of metres away from the stern. UN وشوهدت نافورة مياه بارتفاع أمتار عديدة لمدة عشر ثوان ثم اختفت، وبدت مقدمة السفينة على بُعد أمتار كثيرة من مؤخرتها.
    Once outside there was a tank about 10 metres away. UN وفي الخارج كان هناك دبابة على مبعدة 10 أمتار تقريبا.
    When I was 5 metres away, they ordered me to stop and stand near an olive tree. UN ولما صرت على بعد خمسة أمتار منهم، أمروني بالتوقف والوقوف بالقرب من شجرة زيتــون.
    They then took him to the police station a few hundred metres away. UN واقتيد بعد ذلك إلى مركز الشرطة الذي كان يبعد عن المحطة بضع مئات من الأمتار.
    They then took him to the police station a few hundred metres away. UN واقتيد بعد ذلك إلى مركز الشرطة الذي كان يبعد عن المحطة بضع مئات من الأمتار.
    Only 120 metres away, she was reportedly subjected to torture. UN ويقال إنها تعرضت للتعذيب على بعد 120 مترا فقط من بيتها.
    The facility at Tafaigata for women prisoners is located 50 metres away from the male prison. UN ويقع المرفق المخصص للسجينات في سجن تافايغاتا على بعد 50 مترا من الجناح المخصص للسجناء الذكور.
    Physical collateral damage was reported in the Jabal Amel Hospital due to the bombing of two houses located 50 metres away from the hospital. UN وذكرت التقارير وقوع أضرار جانبية مادية في مستشفى جبل عامل بسبب قصف منزلين يقعان على بعد 50 متراً منه.
    At approximately 2000 hours, an object was thrown at a group of five soldiers located in one of the local houses and landed about 10 to 15 metres away. UN وفي حوالي الساعة 20:00، أُطلق جسم على مجموعة من خمسة جنود كانوا في إحدى تلك المنازل، وسقط الجسم على بعد نحو 10 إلى 15 متراً.
    When a shell bursts a few metres away, there's a terrible jolt, and then an indescribable chaos of smoke, of earth, of stones, of branches, and too often, alas, of limbs, flesh and rain of blood. Open Subtitles -عندما تنفجر قذيفة على بعد امتار قليلة تحصل هزة عنيفة -ثم الفوضى التي لا توصف من الدخان والأتربة -والحجارة وفروع الأشجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more