:: The Keo Sikha Kiri Svara Pagoda: situated at approximately 300 metres from the Temple of Preah Vihear and 700 metres from the border, | UN | :: موقع كيو سيكا كيري سفارا باغودا: ويقع على بعد 300 متر تقريبا من معبد بريه فيهير و 700 متر من الحدود، |
The first fatality occurred at that time some 300 metres from the stadium, on the Donka road, when a young man was shot by a police officer. | UN | وفي الوقت نفسه، سُجل أول حادث مميت على بعد 300 متر من الملعب على طريق دونكا، عندما لقي شاب مصرعه بالرصاص على يد شرطي. |
It was noted that they had been farming their land in an area approximately 600 metres from the Israeli wall around Gaza. | UN | وأشير إلى أنهم كانوا بصدد زراعة أرضهم الزراعية في منطقة تبعد حوالي 600 متر من الجدار الإسرائيلي المقام حول غزة. |
It is located less than 100 metres from the Kamal Idwan hospital, in the al-Alami housing project. | UN | وهو يبعد مسافة تقل عن 100 متر عن مستشفى كمال عدوان في المشروع السكني لحي العلمي. |
The incident took place while the man was on his farm located around 450 metres from the fence. | UN | وقد وقع الحادث عندما كان هذا المزارع موجودا في مزرعته الواقعة على بعد نحو 450 مترا من السياج. |
Pieces of brain tissue and bone fragments were found scattered within a radius of 6 to 8 metres from where the body lay. | UN | وعثر على أجزاء من الدماغ ومن عظام الجثة مبعثرة في دائرة يتراوح نصف قطرها بين ٦ و ٨ أمتار من الجثة. |
'The boat was stationary, just 200 metres from the start line. | Open Subtitles | 'وكان القارب ثابتة, على بعد 200 متر من خط البداية. |
At about 10 a.m., an explosion was heard in a parallel street, around 600 metres from the premises of the Ministry office. | UN | في حوالي الساعة العاشرة، سُمِع دوي انفجار في شارع مواز على بعد حوالي 600 متر من مباني مكتب الوزارة. |
Everything was quiet and, when she was about 500 metres from the cemetery, without any previous warning, they were attacked by tank shells. | UN | وكان الهدوء يعمّ المكان، وعندما وصلوا إلى مسافة حوالي 500 متر من المقابر، تعرضوا لهجوم بقذائف الدبابات دون أي إنذار مسبق. |
Levy said their taxi drove very slowly until they were 150 metres from the office. | UN | وذكر ليفي بأن السيارة كانت تسير ببطء شديد إلى أن وصلت إلى مسافة تبعد 150 متر من المكتب. |
On 15 December 1996, Sudanese forces removed an anti-vehicle mine that Eritrean forces had planted 1,900 metres from Khawr Umly, near the town of Hamashkurayb. | UN | استخرجت القوات السودانية لغم مضاد للمركبات زرعته القوات اﻷريترية على بعد ١٩٠٠ متر من خور أوملي قرب مدينة همشكوريب. |
The encampment belonged to Palestinian families who lived 800 metres from the settlement. | UN | وكان المخيم مملوكا ﻷسر فلسطينية تعيش على بعد ٨٠٠ متر من المستوطنة. |
Located on 12 dunums, 200 metres from the wadi that serves as a source of drinking water for the village of Azoun, the site opened in 1990. | UN | وقد افتتح هذا الموقع في عام ١٩٩٠، ويحتل ١٢ دونما، على بُعد ٢٠٠ متر من الوادي الذي يمثل مصدر مياه الشرب لقرية عازون. |
The meeting took place on a side road, about 100 metres from a Palestinian police checkpoint. | UN | والتقى الجميع في طريق جانبي على بعد 100 متر من نقطة تفتيش تابعة للشرطة الفلسطينية. |
The police stopped the marchers at the edge of the cemetery, which they had a right to visit, and which was more than 200 metres from the carnival site. | UN | وقد أوقفت الشرطة المسيرة على أعتاب المقبرة التي يحق ﻷفرادها زيارتها والتي تبعد أكثر من مائتي متر عن موقع الكرنفال. |
The children were shot whilst working between 50 and 800 metres from the border. | UN | وقد أُطلِق الرصاص على هؤلاء الأطفال بينما كانوا يعملون في مكان يبعد مسافة تتراوح بين 50 و800 متر عن الحدود. |
One of the points occupied was 800 metres from the military zone. | UN | وكان أحد المراكز التي احتلوها على بعد ٨٠٠ متر عن المنطقة العسكرية. |
Hamas made this necessary, as it fired mortar shells at Israeli forces 80 metres from the school. | UN | وقد فرضت حماس ذلك عندما أطلقت قذائف الهاون على قوات إسرائيلية من على بعد 80 مترا من المدرسة. |
At present, Thai soldiers continue to camp approximately 40 metres from the Temple of Tamone Thom. | UN | وفي الوقت الحالي، ما زال جنود تايلنديون يعسكرون على بعد نحو 40 مترا من معبد تامون توم. |
Less than 10 metres from the door was a tank, turned towards their house. | UN | وكانت دبابة متوقفة على بعد أقل من 10 أمتار من عتبة الباب، ومصوَّبة نحو منزلهم. |
The wells group stood approximately 50 metres from the Jabaliyah refugee camp's administration building, which was also destroyed. | UN | 976- وتقع مجمع الآبار على مسافة حوالي 50 متراً من مبنى إدارة مخيم جباليا للاجئين، الذي دُمر كذلك. |
The attack was carried out several hundred metres from the heavily populated residential area of Tyre-Hosh. | UN | ووقع الاعتداء على بعد عدة مئات من الأمتار من منطقة صور - الحوش المكتظة بالسكان. |
Many displaced persons with whom the Commission met were unable to move even a few metres from their camp for fear of attacks, including rape and killing, by Janjaweed. | UN | ولم يكن في مقدور العديد من المشردين داخليا الذين قابلتهم اللجنة أن يبتعدوا ولو بضعة أمتار عن خيمهم خوفا من هجمات الجنجويد، بما في ذلك من الاغتصاب أو القتل. |
In 2010 Yemen committed to the clearance of a total of 2,055,582 square metres from the total area marked in Ibb, Hadhramoot, Al Dhalee, Saada, Al-Jawf, Mareb and Shabowah. | UN | وفي عام 2010، التزم اليمن بتطهير منطقة تبلغ مساحتها الإجمالية 582 055 2 متراً مربعاً من إجمالي المنطقة التي وضعت عليها علامات في إب وحضرموت والداخلة وصعدة والجوف ومأرب وشبوة. |
The site of the crime lies at a distance of approximately 600 metres from the line of control on the side of Azad Jammu and Kashmir. | UN | وارتكبت هذه الجريمة على بعد ٦٠٠ مترا تقريبا من خط المراقبة على جانب آزاد جامو وكشمير. |
With a skull almost two metres long, this dinosaur was a colossal 17 metres from nose to tail. | Open Subtitles | بجمجمة تقارب المترين في الطول فكان طول هذا الديناصور الضخم سبعة عشر مترًا من الأنف للذيل |
They sent us back into the valley the next day, about 2000 metres from Cambodia, into a battalion perimeter. | Open Subtitles | لقد أعادونا إلى الوادي باليوم التالي... حول ألفي متر بين حدود كمبوديا , و حدود الكتيبة |
A month ago, Mohamed Jaleel's village was 1 00 metres from the bank. | Open Subtitles | قبل شهر , قريبة محمد جليل تبعد عن الضفة 100 متر. |
In Nablus, witnesses counted 36 tanks and armoured vehicles a few hundred metres from the city limits. | UN | وفي نابلس، أحصى الشهود ٦٣ دبابة وناقلة جنود مصفحة على مسافة بضع مئات من اﻷمتار من حدود المدينة. |
The IDF sought to maintain a safety distance of several hundred metres from sensitive sites, including the UNRWA compound. | UN | عملت قوات الدفاع الإسرائيلية على الإبقاء على مسافة آمنة تبلغ عدة مئات من الأمتار عن المناطق الحساسة بما في ذلك مجمع الأونروا. |