"mexico state" - Translation from English to Arabic

    • ولاية مكسيكو
        
    • وولاية مكسيكو
        
    • ولاية المكسيك
        
    • بولاية المكسيك
        
    • لولاية مكسيكو
        
    • بولاية مكسيكو
        
    In particular, the authorities of Mexico state were held to be responsible for the acts referred to in the petition. UN واعتُبرت سلطات ولاية مكسيكو مسؤولة بصفة خاصة عن الأعمال المشار إليها في العريضة.
    C. Efforts in Mexico state 167 - 175 55 UN جيم - الجهود المبذولة في ولاية مكسيكو 167-175 67
    171. Mexico state periodically holds training courses in human rights for its personnel. UN 171- تقوم ولاية مكسيكو دورياً بتزويد موظفيها بدورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    The states having the highest percentage of such inhabitants are Oaxaca (18.74 per cent), Chiapas (14.01 per cent), Veracruz (10.77 per cent), Yucatán (9.95 per cent), Puebla (9.62 per cent), Hidalgo (5.98 per cent), Guerrero (5.85 per cent) and Mexico state (5.66 per cent). UN والولايات التي تضم أعلى نسبة مئوية من هؤلاء السكان هي أوكساكا )١٨,٧٤ في المائة(، وشياباس )١٤,٠١ في المائة(، وفيراكروز )١٠,٧٧ في المائة(، ويوكاتان )٩,٩٥ في المائة(، وبويبلا )٩,٦٢ في المائة(، و هيدالغو )٥,٩٨ في المائة(، وغويريرو )٥,٨٥ في المائة(، وولاية مكسيكو )٥,٦٦ في المائة(.
    The case also allegedly reveals that the principle of presumption of innocence does not apply in practice in Mexico state. UN كما تكشف هذه القضية عن أن مبدأ قرينة البراءة لا يُطبَّق في الممارسة العملية في ولاية المكسيك.
    14. Currently, Mr. Sánchez Ramírez is detained at the " Altiplano " Federal Social Rehabilitation Centre (CEFERESO) in the municipality of Almoloya de Juárez, Mexico state. UN 14- والسيد سانتشيس راميريس حالياً رهن الحبس في المركز الاتحادي لإعادة التأهيل الاجتماعي " ألتيبلانو " ، في بلدية ألمولويا دي خواريس، بولاية المكسيك.
    326. The budget allocated to the prison service in Mexico state between 2006 and 2012 breaks down as follows: UN 326- في ما يلي جدول مخصصات ميزانية النظام الإصلاحي للفترة 2006-2012 في ولاية مكسيكو.
    22. The recommendation included a number of points addressed to the authorities of Mexico state and two other authorities. UN 22 - وشملت التوصية عددا من النقاط الموجهة إلى السلطات في ولاية مكسيكو وإلى سلطتين أخريين.
    24. The CNDH recommendation was accepted by the government of Mexico state, which made intensive efforts to comply with each of the recommendations. UN 24 - وقد قُبلت حكومة ولاية مكسيكو توصية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وبذلت قصارى جهودها من أجل الامتثال لكل التوصيات.
    The SCJN confined its investigation to the following aspects: the causes that gave rise to the violations; the responsible parties; and the reasons that resulted in the events in Mexico state. UN وحصرت المحكمة الاتحادية العليا للعدالة تحقيقها في الجوانب التالية: الأسباب التي أدّت إلى حدوث الانتهاكات؛ الأطراف المسؤولة؛ الأسباب التي أسفرت عن الأحداث التي وقعت في ولاية مكسيكو.
    The ninth case concerned Mr. David Jimenez Sarmiento, who was allegedly arrested in the Municipality of Atizapán de Zaragoza, Mexico state, on 7 May 1975. UN وتعلقت الحالة التاسعة بالسيد دافيد جيمينيز سارمينتو، الذي ادعي أنه تم توقيفه في بلدية أتيزابان دي زاراغوزا في ولاية مكسيكو في 7 أيار/مايو 1975.
    267. The government of Mexico state has nevertheless instructed the director of the school to continue providing information to families of minors deprived of their liberty. UN 267- وكلفت حكومة ولاية مكسيكو على الرغم من ذلك مدير المدرسة بمواصلة تقديم معلومات إلى عائلات القُصّر المحرومين من حريتهم.
    The Senate issued a similar call to the government of Mexico state and FEVIMTRA. UN وحث مجلس الشيوخ أيضا() حكومة ولاية مكسيكو ومكتب المدعي العام المختص بجرائم العنف ضد المرأة والاتجار بالأشخاص على ذلك.
    A methodological guide was prepared for the design of GEP projects and programmes, along with a report on " the current status of women in Mexico state. " UN ووُضع أيضا دليل منهجي لإعداد مشاريع وبرامج من منظور جنساني، والتحليل المعنون " الوضع الراهن للمرأة في ولاية مكسيكو " .
    In its 2007 annual report, the CNDH considered that recommendation 38/2006 had been observed, i.e. it recognized that the government of Mexico state had taken sufficient steps in follow-up to that recommendation. UN واعتبرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تقريرها السنوي لعام 2007 أنه قد جرت مراعاة التوصية 38/206 أي أنها أقرت بأن حكومة ولاية مكسيكو قد اتخذت خطوات كافية لاتباع تلك التوصية.
    B. Mexico state 326 - 329 86 UN باء - ولاية مكسيكو 326-329 108
    C. Efforts in Mexico state UN جيم- الجهود المبذولة في ولاية مكسيكو
    364. Distributed heterogeneously throughout the national territory, the entities with a greater percentage of indigenous population in Mexico are Oaxaca (18.74 per cent), Chiapas (14.01 per cent), Veracruz (10.77 per cent), Yucatán (9.95 per cent), Puebla (9.62 per cent), Hidalgo (5.98 per cent), Guerrero (5.85 per cent) and Mexico state (5.66 per cent). UN ٣٦٤ - والمناطق ذات النسب العالية من السكان اﻷصليين موزعة في انحاء المكسيك توزعا غير متجانس، وهي: أواكساكا )١٨,٧٤ في المائة(، شياباس )١٤,٠١ في المائة(، فيراكروز )١٠,٧٧ في المائة(، يوكاتان )٩,٩٥ في المائة(، وبويبلا )٩,٦٢ في المائة(، وهيدالغو )٥,٩٨ في المائة(، وغيريرو )٥,٨٥ في المائة( وولاية مكسيكو )٥,٦٦ في المائة(.
    15. His lawyer filed two direct applications for amparo on his behalf against the two appeal court decisions, before the Second Collegiate Criminal Court of the Second Circuit based in Mexico state. UN 15- وقدم دفاع السيد سانتشيس راميريس إلى محكمة الاستئناف الكلية الجنائية الثانية بالدائرة القضائية الثانية ومقرها في ولاية المكسيك طلبي حماية قضائية مباشرين لصالح موكّله ضد حكمي محكمة الاستئناف.
    8. On 24 July 2007, case No. 29/2007 was brought before the Fourth District Federal Criminal Court of Mexico state for the offences of possession of firearms for the exclusive use of the army, navy and air force, and possession of firearms without a licence. UN 8- وفي 24 تموز/يوليه 2007، أقيمت الدعوى أمام المحكمة الابتدائية الرابعة المختصة بالدعاوى الجنائية الاتحادية بولاية المكسيك ضدهم بتهمة جريمتي حمل أسلحة نارية حصرية الاستخدام من جانب الجيش والقوات المسلحة والقوات الجوية وحمل أسلحة نارية دون ترخيص.
    Crime Prevention Act of Mexico state UN :: القانون الوقائي لولاية مكسيكو
    45. The FEVIMTRA reported in July 2009 that it had taken evidence from 350 persons, pointing to the likely involvement of police personnel of Mexico state. UN 45 - وفي تموز/يوليه 2009 أعلن مكتب المدعي العام المختص بجرائم العنف ضد المرأة والاتجار بالأشخاص أنه قد جرى 350 تحقيقا ساعدت على إثبات المشاركة المحتملة لعاملين في مراكز الشرطة بولاية مكسيكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more